እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
మేమ------లకి-----ళు ప-య-ల్సివచ్-ింది
మ-మ- చ-ట-లక- న-ళ-ళ- ప-య-ల-స-వచ-చ--ద-
మ-మ- చ-ట-ల-ి న-ళ-ళ- ప-య-ల-స-వ-్-ి-ద-
------------------------------------
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
0
M-m- -eṭl----nīḷ-- --y---i-a-c---i
Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
M-m- c-ṭ-a-i n-ḷ-u p-y-l-i-a-c-n-i
----------------------------------
Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
మే-- అపా--ట్మ--ట్ -ి శ-భ-ర-------- -చ-చింది
మ-మ- అప-ర-ట-మ--ట- న- శ-భ-రపరచ-ల-స- వచ-చ--ద-
మ-మ- అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర-ర-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
-------------------------------------------
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
0
Mēmu ap--ṭ--ṇṭ--------r---ra---si-vacc---i
Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
M-m- a-ā-ṭ-e-ṭ n- ś-b-r-p-r-c-l-i v-c-i-d-
------------------------------------------
Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
మేము-గ---న--ని-తో--ల్సి-చ్చి-ది
మ-మ- గ-న-న-లన- త-మ-ల-స-వచ-చ--ద-
మ-మ- గ-న-న-ల-ి త-మ-ల-స-వ-్-ి-ద-
-------------------------------
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
0
Mē-- gi-n-l-n--tō-āls-v--ci-di
Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
M-m- g-n-e-a-i t-m-l-i-a-c-n-i
------------------------------
Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
మీక- బిల్-- చెల--ిం- వ-స- వచ----దా?
మ-క- బ-ల-ల- చ-ల-ల--చ వలస- వచ-చ--ద-?
మ-క- బ-ల-ల- చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-?
-----------------------------------
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
0
M-k---i-l--c------ca va---- ---ci-dā?
Mīku billu cellin-ca valasi vaccindā?
M-k- b-l-u c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-?
-------------------------------------
Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
మ----ప---ే- -ు-ు-ు---ల్--ంచ -లసి---్---ద-?
మ-క- ప-రవ-శ ర-స-మ- చ-ల-ల--చ వలస- వచ-చ--ద-?
మ-క- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-?
------------------------------------------
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
0
Mī-u p-avēśa-ru-umu-cel--n̄-a -ala-i -ac-----?
Mīku pravēśa rusumu cellin-ca valasi vaccindā?
M-k- p-a-ē-a r-s-m- c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-?
----------------------------------------------
Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
మ--ు జ----న-----్--ం- -లసి ----ి-ద-?
మ-క- జర-మ-న- చ-ల-ల--చ వలస- వచ-చ--ద-?
మ-క- జ-ి-ా-ా చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-?
------------------------------------
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
0
Mī-u -ar-mānā-c----n-c- va-a---va--ind-?
Mīku jarimānā cellin-ca valasi vaccindā?
M-k- j-r-m-n- c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-?
----------------------------------------
Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
ఎవరి---వె----స్-ా--------ప-ల్స- -ం--?
ఎవర-క- వ-ళ-ళ-స-త-నన- చ-ప-ప-ల-స- ఉ-ద-?
ఎ-ర-క- వ-ళ-ళ-స-త-న-ి చ-ప-ప-ల-స- ఉ-ద-?
-------------------------------------
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
0
E-a--k-----ḷos-ā---- -e-p------ndi?
Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi?
E-a-i-i v-ḷ-o-t-n-n- c-p-ā-s- u-d-?
-----------------------------------
Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
ఎవ--కి ఇం--క- --ం-ర-ా వ-ళ్ళా-్స- ఉం--?
ఎవర-క- ఇ-ట-క- త--దరగ- వ-ళ-ళ-ల-స- ఉ-ద-?
ఎ-ర-క- ఇ-ట-క- త-ం-ర-ా వ-ళ-ళ-ల-స- ఉ-ద-?
--------------------------------------
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
0
E-ar------ṭiki-t-n--ra-ā -eḷḷ-l-i----i?
Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi?
E-a-i-i i-ṭ-k- t-n-a-a-ā v-ḷ-ā-s- u-d-?
---------------------------------------
Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
ఎవర-క- ట్-----అ--ు---ా-్స--ఉ-ది?
ఎవర-క- ట-ర-న- అ-ద-క-వ-ల-స- ఉ-ద-?
ఎ-ర-క- ట-ర-న- అ-ద-క-వ-ల-స- ఉ-ద-?
--------------------------------
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
0
E--r--i--r-n-anduk-v---i-----?
Evariki ṭrēn andukōvālsi undi?
E-a-i-i ṭ-ē- a-d-k-v-l-i u-d-?
------------------------------
Evariki ṭrēn andukōvālsi undi?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
Evariki ṭrēn andukōvālsi undi?
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
మ--ు-ఇ--- ఎక్-ు--స--ు-ఉండాల-----ి-ి-చలే-ు
మ-క- ఇ-క- ఎక-క-వ స-ప- ఉ-డ-లన- అన-ప--చల-ద-
మ-క- ఇ-క- ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ే-ు
-----------------------------------------
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
0
M-k- -ṅkā-e-k--a-s--u--ṇ-āl-n--a-ipin̄--l-du
Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin-calēdu
M-k- i-k- e-k-v- s-p- u-ḍ-l-n- a-i-i-̄-a-ē-u
--------------------------------------------
Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
మ-క- -ం-ా --- తా-ా-న--అ--ప--చడ--ేదు
మ-క- ఇ-క- ఏమ- త-గ-లన- అన-ప--చడ-ల-ద-
మ-క- ఇ-క- ఏ-ీ త-గ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ం-ే-ు
-----------------------------------
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
0
Mā-- iṅk- ē-- t--ālan--anip-n----an--du
Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin-caḍanlēdu
M-k- i-k- ē-ī t-g-l-n- a-i-i-̄-a-a-l-d-
---------------------------------------
Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
మా-ు--ి-్-ల్ని --తప--్టాల-ి---ిప-ం-ల--ు
మ-క- మ-మ-మల-న- కలతప-ట-ట-లన- అన-ప--చల-ద-
మ-క- మ-మ-మ-్-ి క-త-ె-్-ా-న- అ-ి-ి-చ-ే-ు
---------------------------------------
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
0
Mā-- -im---l---kala-a-eṭṭāl--i -n-pin̄-alē-u
Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin-calēdu
M-k- m-m-m-l-i k-l-t-p-ṭ-ā-a-i a-i-i-̄-a-ē-u
--------------------------------------------
Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
నే-- -ప-ప-డే-ఒ--కా-- చేసుకుం-ామ-ి--ను-ున్నాను
న-న- ఇప-ప-డ- ఒక క-ల- చ-స-క--ద-మన- అన-క-న-న-న-
న-న- ఇ-్-ు-ే ఒ- క-ల- చ-స-క-ం-ా-న- అ-ు-ు-్-ా-ు
---------------------------------------------
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
0
Nē-u i-p-ḍē -k- --l-c--uku-dāma-i a--ku--ā-u
Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu
N-n- i-p-ḍ- o-a k-l c-s-k-n-ā-a-i a-u-u-n-n-
--------------------------------------------
Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
నేను -ప్ప--ే -- టా-్-ీ-----ల-ద--ా--ి-అ-ుక-న----ు
న-న- ఇప-ప-డ- ఒక ట-క-స-న- ప-ల-ద-ద-మన- అన-క-న-న-న-
న-న- ఇ-్-ు-ే ఒ- ట-క-స-న- ప-ల-ద-ద-మ-ి అ-ు-ు-్-ా-ు
------------------------------------------------
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
0
Nēnu-ipp-ḍē---a-ṭ----n---i--ddā-an- -n-kun-ā-u
Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu
N-n- i-p-ḍ- o-a ṭ-k-ī-i p-l-d-ā-a-i a-u-u-n-n-
----------------------------------------------
Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
న-జ------ప-లంట--న--- ఇ-ట-కి -ె-్-ాల-- ఉ--ి
న-జ- చ-ప-ప-ల-ట- న-క- ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-లన- ఉ-ద-
న-జ- చ-ప-ప-ల-ట- న-క- ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------------------
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-j-ṁ--eppāla--ē ---- -ṇ--k--veḷ-āl--i -n-i
Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi
N-j-ṁ c-p-ā-a-ṭ- n-k- i-ṭ-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------
Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మ--ు--ీ-భార-య-ి క-ల----య-ల--ారన- -న-క--టా
మ-ర- మ- భ-ర-యక- క-ల- చ-యదల-చ-రన- అన-క--ట-
మ-ర- మ- భ-ర-య-ి క-ల- చ-య-ల-చ-ర-ి అ-ు-ు-ట-
-----------------------------------------
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
0
Mī-u-m--bhār--ki ----cē--d-li-āra-i an-k--ṭā
Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
M-r- m- b-ā-y-k- k-l c-y-d-l-c-r-n- a-u-u-ṭ-
--------------------------------------------
Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మీ-- -మా-------ద--ా-ి-----ల్ --య-లిచా-న- అనుక---ా
మ-ర- సమ-చ-ర క--ద-ర-న-క- క-ల- చ-యదల-చ-రన- అన-క--ట-
మ-ర- స-ా-ా- క-ం-్-ా-ి-ి క-ల- చ-య-ల-చ-ర-ి అ-ు-ు-ట-
-------------------------------------------------
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
0
M--u sam-c-ra kē----n--i-k-- c---dal-c----i an-kuṇ-ā
Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
M-r- s-m-c-r- k-n-r-n-k- k-l c-y-d-l-c-r-n- a-u-u-ṭ-
----------------------------------------------------
Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మ-రు--క--ి-్జా-ని--ెప్పిం-------ు--న---ను---టా
మ-ర- ఒక ప-జ-జ- న- త-ప-ప--చదల-చ-ర- అన- అన-క--ట-
మ-ర- ఒ- ప-జ-జ- న- త-ప-ప-ం-ద-ి-ా-ు అ-ి అ-ు-ు-ట-
----------------------------------------------
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
0
M--u o-a--ijjā -i ---p--̄cad--icār- an---nukuṇ-ā
Mīru oka pijjā ni teppin-cadalicāru ani anukuṇṭā
M-r- o-a p-j-ā n- t-p-i-̄-a-a-i-ā-u a-i a-u-u-ṭ-
------------------------------------------------
Mīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
Mīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā