ቃሉ አልገባኝም።
నా-- ఆ -ద- అర్థ--ా----ల--ు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
N-ku --padaṁ-------kāvaḍa--l--u
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ቃሉ አልገባኝም።
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
న-కు-- -ా---ం---్థంకా--ం---దు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
Nā---ā----y-- ---h-ṅ--vaḍ-- -ēdu
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ትርጉሙ አልገባኝም።
న-కు-దాన- -ర--ం అ---ం--వడం-ల--ు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
N--- -----art--- --thaṅ-ā-a--- ---u
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ትርጉሙ አልገባኝም።
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
መምህሩ
అ----పకు-ు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
Adhyāpakuḍu
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
መምህሩ
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
መምህሩን ይረዱታል?
అధ్-ాప-ుడ- -----ి-ద- అ---ం-అవ-త----?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A-hyā-a-uḍ------i-a-- -rthaṁ--vut-n-ā?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
መምህሩን ይረዱታል?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
అ-ున-- -ా---ఆ-న---ప-పిన-- -ర--ం-అవ--ోంది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
A-unu,----u ā--na -eppi--d--a----- av-tōn-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
መምህሯ
అధ్యా----ాలు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
Adhy--ak-r-lu
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
መምህሯ
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
መምህሯን ይረዷታል?
అ---ా-కు-ా-ు -ె-్ప-నద----్థ- ---త--ద-?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
Ad---pak---lu --ppi-a-- ar-ha- avut--d-?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
መምህሯን ይረዷታል?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
అవు-ు, -ాకు--విడ చె-్పి-ది ----- -వుత---ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Avu--, -āku--v-----e-pi--di -rtha--av-t--di
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
ህዝብ
మన--ులు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
M----u-u
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
ህዝቡን ይረዱታል?
మీ-----ుష-ల-----థ--అ----ర-?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
M--u-ma-uṣ-lu -rt--ṁ -vutārā?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
ህዝቡን ይረዱታል?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
లే--- -ా---వ--్ళు--------ర-----ారు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
Lēd-, -āk- v--ḷu-a----- a-t--ṁ -ā-u
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ሴት ጋደኛ
స్-ేహి-ు-ాలు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
Sn-hit-rālu
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
ሴት ጋደኛ
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
ሴት ጋደኛ አለዎት?
మ-కు--్-----ురాలు ఉ-్-దా?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
Mīk---n-hi--r--- -n----?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
አዎ ፤ አለኝ።
అవ-న---నాకు-ఒ----నేహి--ర-లు -న---ి
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
Avu-u,---k--oka sn-h----ālu -n--di
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
አዎ ፤ አለኝ።
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
ሴት ልጅ
క--ు-ు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
K----u
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
ሴት ልጅ አለዎት?
మ--- కూతు-ు -న----?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
Mīku-kūtu-u--n-a-ā?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
ሴት ልጅ አለዎት?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
አይ ፤ የለኝም።
లేద-- నాకు -ూ-ుర----దు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
L---,-nāk- kūturu---du
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
አይ ፤ የለኝም።
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu