እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
టాక్సీ--- ప----డి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭ-k---ni p----aṇḍi
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
స---షన్--ెళ్-ేంద--ు-ఎ-త ధ- ప-ు--ం--?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Sṭēṣa--ve-ḷēnd--u-e--- d-a-----ḍut-ndi?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
విమ--ా--ర-----ి వెళ్-ే-ద--ు-ఎం--ధ----ు-ుంద-?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
V--ānāśr-yāni-i----ḷēn-uku------d-ara-p---t---i?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
እባክህ/ሽ ቀጥታ
నేర--- వ--్-ండి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
Nē--g- ve-ḷ-ṇḍi
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
እባክህ/ሽ ቀጥታ
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ఇక----క----వైపు తి--ండి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
Ikka----uḍi--ai-- ---agaṇ-i
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ఆ --వరి--ఎడ--వైపుక- తి--ం-ి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā------ina-e-a-a--a-puki-tira---ḍi
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
እቸኩላለው።
న-న- -ొ-దరల--ఉ--నా-ు
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N--u ton-aral----n-nu
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
እቸኩላለው።
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
ጊዜ አለኝ።
నా-వ----స--ం-ఉ--ి
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
N---add- sa-ay-- ---i
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
ጊዜ አለኝ።
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
మ--్లగా-న-పండి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
M-ll------ḍ----ḍi
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ఇ-్క- ఆపం-ి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
I----- -pa--i
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ఒ--క ని---ం----డి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
Ok-- -i----ṁ --a--i
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ወዲያው እመለሳለው
నే-ు-వెం-న-----త--ు
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
N-----e----- vas-ā-u
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
ወዲያው እመለሳለው
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
న-క- ఒ- రస-దు--వ్వ--ి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
N-k---ka-r-s-du iv-a--i
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
నా--ద్---ి-్లర-ల-దు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
Nā-va-d--ci-l------du
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
పర--ేదు- చిల్లర -ం-ు----ి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
Pa-l--u- cil--r- -n̄cu--ṇ-i
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ఈ-చ---న-మ--కి--ీస---ళ-ళండి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī cir-nā-ā k------keḷ---ḍi
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
న- హ-టల్--ి----ుకె--ళం-ి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
N- -ō--l k- t----eḷḷaṇḍi
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
స----ర-త--ాన--ి-త---కె-----ి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
S-m--r- -ī-ā--ki t--u-eḷḷ--ḍi
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi