አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
మీ-బస----ళ----ోయిందా?
మీ బ_ వె______
మ- బ-్ వ-ళ-ళ-ప-య-ం-ా-
---------------------
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
0
M- b-s v---------d-?
M_ b__ v____________
M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-?
--------------------
Mī bas veḷḷipōyindā?
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
Mī bas veḷḷipōyindā?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
నే-ు-మీ--ొర-- -రగ-ట --ర-క-ష--చాను
నే_ మీ కొ__ అ___ ని_____
న-న- మ- క-ర-ు అ-గ-ట న-ర-క-ష-ం-ా-ు
---------------------------------
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
0
Nēn- m---o-------a--ṇ-- ni-ī--i--cānu
N___ m_ k_____ a_______ n___________
N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u
-------------------------------------
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
మీ--ద్ద ----ల్-- --ల్-ఫోన---ేదా?
మీ వ__ మొ__ / సె_ ఫో_ లే__
మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- ల-ద-?
--------------------------------
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
0
Mī -add---oba--/ -el--h-- l--ā?
M_ v____ m______ s__ p___ l____
M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-?
-------------------------------
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
ఈ-స--ి-న-ం-ి--ిధ--ా----ండ-!
ఈ సా_ నుం_ వి__ ఉం___
ఈ స-ర- న-ం-ి వ-ధ-గ- ఉ-డ-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
0
Ī s-ri nu-ḍi v-dh--ā--ṇḍ-ṇḍ-!
Ī s___ n____ v______ u_______
Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i-
-----------------------------
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
ఈ ---ి-నుండ- -----ీ-ో రం--!
ఈ సా_ నుం_ టా___ రం__
ఈ స-ర- న-ం-ి ట-క-స-ల- ర-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
0
Ī s--i -u-ḍ--ṭ-ks-lō --ṇḍ-!
Ī s___ n____ ṭ______ r_____
Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i-
---------------------------
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
ఈ-సా-ి-న-ండి-మ-తో---ు---గ-డు-ు-త-స--ు-ెళ----ి!
ఈ సా_ నుం_ మీ____ గొ__ తీ_______
ఈ స-ర- న-ం-ి మ-త-ప-ట-గ- గ-డ-గ- త-స-క-వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------------------------------
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
0
Ī -ā-i--u--i---tō-ā--g--g-ḍugu-tī---u--ḷḷaṇ--!
Ī s___ n____ m_________ g_____ t______________
Ī s-r- n-ṇ-i m-t-p-ṭ-g- g-ḍ-g- t-s-k-v-ḷ-a-ḍ-!
----------------------------------------------
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
ነገ እረፍት ነኝ።
ర--ు --కు -ె-వ-----ి
రే_ నా_ సె__ ఉం_
ర-ప- న-క- స-ల-ు ఉ-ద-
--------------------
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
0
Rē-- -----se-a-u--n-i
R___ n___ s_____ u___
R-p- n-k- s-l-v- u-d-
---------------------
Rēpu nāku selavu undi
ነገ እረፍት ነኝ።
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
Rēpu nāku selavu undi
ነገ እንገናኝ?
మ-ం-రే-ు-కలుద్దామ-?
మ_ రే_ క_____
మ-ం ర-ప- క-ు-్-ా-ా-
-------------------
మనం రేపు కలుద్దామా?
0
M------ē-----ludd---?
M____ r___ k_________
M-n-ṁ r-p- k-l-d-ā-ā-
---------------------
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
ነገ እንገናኝ?
మనం రేపు కలుద్దామా?
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
አዝናለው!ነገ አልችልም።
క్షమి-చ------ే-- -ే-ు ర-ల-ను
క్_____ రే_ నే_ రా__
క-ష-ి-చ-డ-, ర-ప- న-న- ర-ల-న-
----------------------------
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
0
Kṣam-n--a-ḍi, rē-u-n-nu rā---u
K___________ r___ n___ r_____
K-a-i-̄-a-ḍ-, r-p- n-n- r-l-n-
------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
አዝናለው!ነገ አልችልም።
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
ఈ-వా-ాంత----జ----రు----దు---- ఎ---ా ప-----పెట్ట-క--్-ార-?
ఈ వా__ రో_ మీ_ ముం___ ఎ__ ప__ పె_______
ఈ వ-ర-ం-ం ర-జ- మ-ర- మ-ం-ు-ా-ే ఎ-ై-ా ప-ు-ు ప-ట-ట-క-న-న-ర-?
---------------------------------------------------------
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
0
Ī -ārānt-- -ōj-----u-m--d---n- -ma--ā-p-nu-- -e-ṭ------rā?
Ī v_______ r___ m___ m________ e_____ p_____ p____________
Ī v-r-n-a- r-j- m-r- m-n-u-ā-ē e-a-n- p-n-l- p-ṭ-u-u-n-r-?
----------------------------------------------------------
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
లే---మీకు-ఇ---- ము-ు-- ఎ---న-నా-క--స-క--ల-- ఉంద-?
లే_ మీ_ ఇం__ ము__ ఎ____ క______ ఉం__
ల-ద- మ-క- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న-న- క-ు-ు-ో-ల-ి ఉ-ద-?
-------------------------------------------------
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
0
L--- -ī-- i----u --nu---ev-ri------k--u--kō-al--- --d-?
L___ m___ i_____ m_____ e_________ k_____________ u____
L-d- m-k- i-t-k- m-n-p- e-a-i-a-n- k-l-s-k-v-l-s- u-d-?
-------------------------------------------------------
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
నా -ద్--శం-- మ---- వ----తంలో-క-వ--ి
నా ఉ____ మ_ ఈ వా___ క___
న- ఉ-్-ే-ం-ో మ-ం ఈ వ-ర-ం-ం-ో క-వ-ల-
-----------------------------------
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
0
N--u-dē-a-l--m-naṁ - v-rānt-n---kal-v--i
N_ u________ m____ ī v_________ k_______
N- u-d-ś-n-ō m-n-ṁ ī v-r-n-a-l- k-l-v-l-
----------------------------------------
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
మ-ం-ప-క్నిక- క--వ-ళ-ద-మా?
మ_ పి___ కి వె____
మ-ం ప-క-న-క- క- వ-ళ-ద-మ-?
-------------------------
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
0
M-naṁ--i-n-k--i-v---ām-?
M____ p_____ k_ v_______
M-n-ṁ p-k-i- k- v-ḷ-ā-ā-
------------------------
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
మ----ముద్---ీర------ళ-ద---?
మ_ స___ తీ__ వె____
మ-ం స-ు-్- త-ర-క- వ-ళ-ద-మ-?
---------------------------
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
0
M--a- -amudr---īra-k- veḷ-ā-ā?
M____ s______ t______ v_______
M-n-ṁ s-m-d-a t-r-ṅ-i v-ḷ-ā-ā-
------------------------------
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
మన- ప-్వ--ల----కు?
మ_ ప____ మీ___
మ-ం ప-్-త-ల మ-ద-ు-
------------------
మనం పర్వతాల మీదకు?
0
Ma--ṁ---r-----a--īdaku?
M____ p________ m______
M-n-ṁ p-r-a-ā-a m-d-k-?
-----------------------
Manaṁ parvatāla mīdaku?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
మనం పర్వతాల మీదకు?
Manaṁ parvatāla mīdaku?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
నే-ు------ు--------ుం-- --సుక---్---ు
నే_ ని__ ఆ__ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- ఆ-ీ-ు న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
-------------------------------------
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
0
N-n- -in-u-āp--s--n-ṇ---tīs-k-va--ānu
N___ n____ ā_____ n____ t____________
N-n- n-n-u ā-h-s- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-------------------------------------
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
నేను ని--ను---టి--ుం-- తీ---ు-స---ను
నే_ ని__ ఇం_ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- ఇ-ట- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nē-u--i-----ṇ-i --ṇ-i t-s---va-t--u
N___ n____ i___ n____ t____________
N-n- n-n-u i-ṭ- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-----------------------------------
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
న--ు--ి-----బ----్-ాప్ న--డ- -ీసుకు-స్-ాను
నే_ ని__ బ_ స్__ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- బ-్ స-ట-ప- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------------
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nē-u---n-u-bas-s--p-nuṇḍi -ī-u-uv-st-nu
N___ n____ b__ s___ n____ t____________
N-n- n-n-u b-s s-ā- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
---------------------------------------
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu