የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   hu Kötőszavak 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም V-rj, -míg-e-ál- -- -s-. V____ a___ e____ a_ e___ V-r-, a-í- e-á-l a- e-ő- ------------------------ Várj, amíg eláll az eső. 0
ቆይ ፤ እስከምጨርስ Vár-- a-----lk-sz-lö-. V____ a___ e__________ V-r-, a-í- e-k-s-ü-ö-. ---------------------- Várj, amíg elkészülök. 0
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ Vá-j---míg -i-s-ajön. V____ a___ v_________ V-r-, a-í- v-s-z-j-n- --------------------- Várj, amíg visszajön. 0
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Vá---, a--g m---zá--d - -a---. V_____ a___ m________ a h_____ V-r-k- a-í- m-g-z-r-d a h-j-m- ------------------------------ Várok, amíg megszárad a hajam. 0
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Váro-----í--b-fe-ező-ik-a fi-m. V_____ a___ b__________ a f____ V-r-k- a-í- b-f-j-z-d-k a f-l-. ------------------------------- Várok, amíg befejeződik a film. 0
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። V----, am-- -öl--- jel--l---a. V_____ a___ z___ a j__________ V-r-k- a-í- z-l- a j-l-ő-á-p-. ------------------------------ Várok, amíg zöld a jelzőlámpa. 0
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? Miko--mé-z--ya-a-n-? M____ m___ n________ M-k-r m-s- n-a-a-n-? -------------------- Mikor mész nyaralni? 0
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? Még a ----- szü-et -l---? M__ a n____ s_____ e_____ M-g a n-á-i s-ü-e- e-ő-t- ------------------------- Még a nyári szünet előtt? 0
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። I-en- m--lő---m--kez-ő-ik------r- -z-ne-. I____ m______ m__________ a n____ s______ I-e-, m-e-ő-t m-g-e-d-d-k a n-á-i s-ü-e-. ----------------------------------------- Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet. 0
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። J--í--d-k- a-tet--, m-e---t-el----ő--k---m-gjö- --t--. J______ k_ a t_____ m______ e_________ / m_____ a t___ J-v-t-d k- a t-t-t- m-e-ő-t e-k-z-ő-i- / m-g-ö- a t-l- ------------------------------------------------------ Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél. 0
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። Mo-s-k--et, -iel-tt -z -szt--ho---ls-. M___ k_____ m______ a_ a________ ü____ M-s- k-z-t- m-e-ő-t a- a-z-a-h-z ü-s-. -------------------------------------- Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz. 0
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። Csukd b--az --lak--, mielőt- -im--z. C____ b_ a_ a_______ m______ k______ C-u-d b- a- a-l-k-t- m-e-ő-t k-m-s-. ------------------------------------ Csukd be az ablakot, mielőtt kimész. 0
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? Mi-or--ös-- h-za? M____ j____ h____ M-k-r j-s-z h-z-? ----------------- Mikor jössz haza? 0
ከትምህርት በኋላ? A t-n-t-s-után? A t______ u____ A t-n-t-s u-á-? --------------- A tanítás után? 0
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። Ige-, m--t-- --f--ez--ö---a-tan--ás. I____ m_____ b___________ a t_______ I-e-, m-u-á- b-f-j-z-d-t- a t-n-t-s- ------------------------------------ Igen, miután befejeződött a tanítás. 0
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። M-ut-- -ales--- -ol-,-ne- ----tt--öb-- d-lg-zn-. M_____ b_______ v____ n__ t_____ t____ d________ M-u-á- b-l-s-t- v-l-, n-m t-d-t- t-b-é d-l-o-n-. ------------------------------------------------ Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni. 0
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። Miu----e----zt-t-e-a---n---, --m----Am--i-ába. M_____ e__________ a m______ e_____ A_________ M-u-á- e-v-s-t-t-e a m-n-á-, e-m-n- A-e-i-á-a- ---------------------------------------------- Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába. 0
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። Mi-t---el--n- --e-iká-a, ---da--l--t. M_____ e_____ A_________ g_____ l____ M-u-á- e-m-n- A-e-i-á-a- g-z-a- l-t-. ------------------------------------- Miután elment Amerikába, gazdag lett. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -