የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय १

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

९४ [चौरानवे]

94 [chauraanave]

समुच्चयबोधक अव्यय १

samuchchayabodhak avyay 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም ठ--ो,--- त--ब-रिश-न-- ---ती ठ___ ज_ त_ बा__ न_ रु__ ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी --------------------------- ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती 0
th-haro,-jab--ak-b----------------atee t_______ j__ t__ b______ n____ r______ t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e -------------------------------------- thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
ቆይ ፤ እስከምጨርስ ठ-रो- -- -क--े-ा -ूरा------ो-ा ठ___ ज_ त_ मे_ पू_ न_ हो_ ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त- ------------------------------ ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता 0
thah-ro,---- t-k m-r- -o-ra ------h-ta t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___ t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak mera poora nahee hota
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ ठहर-, ज- ----ह वा----ही-आ-ा ठ___ ज_ त_ व_ वा__ न_ आ_ ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा --------------------------- ठहरो, जब तक वह वापस नही आता 0
t---a--, ------k vah --ap-s ------aa-a t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___ t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። म----ुक-ँगा-/------गी-जब-तक-म--े ब-ल---ख-नही--ा-े मैं रु__ / रु__ ज_ त_ मे_ बा_ सू_ न_ जा_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त- ------------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते 0
m-i--r----n-- / -ukoo--e- -a- t----er---a-l so--- na----j--te m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e ------------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። मैं र-क-------र--ूँ-ी--- तक-फ़-ल्म ख--- -ही होती मैं रु__ / रु__ ज_ त_ फ़ि__ ख__ न_ हो_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त- ----------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती 0
m--- ru-o-n-- / rukoong-e-----ta- --l----atm -a-ee-ho-ee m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e -------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። म----ुक--------ु--ँगी-ज---- ह-ी-बत-ती-नह-- ---ी मैं रु__ / रु__ ज_ त_ ह_ ब__ न_ हो_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त- ----------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती 0
m-i--r-ko-ng- - ruko-n-----a- ta- hare- -att-- n-hi- h-t-e m___ r_______ / r________ j__ t__ h____ b_____ n____ h____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e ---------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? तुम छु-्टिय---पर-क---- र-- --? तु_ छु___ प_ क_ जा र_ हो_ त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-? ------------------------------ तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? 0
tu- --hut--yo----- ----ja------h-? t__ c_________ p__ k__ j_ r___ h__ t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-? ---------------------------------- tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? गर--ी------ट्ट------े----े? ग__ की छु___ से प___ ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-? --------------------------- गर्मी की छुट्टियों से पहले? 0
ga-------e ch--t--y-n se--a--le? g_____ k__ c_________ s_ p______ g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-? -------------------------------- garmee kee chhuttiyon se pahale?
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። हा-,---्-ी-की छुट्-िया--शु-- ह--- ----ह-े हाँ_ ग__ की छु___ शु_ हो_ से प__ ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल- ----------------------------------------- हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले 0
ha--- -a-me----e-chh-t---aa--s---u--o-e--e pa---e h____ g_____ k__ c__________ s____ h___ s_ p_____ h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l- ------------------------------------------------- haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። स---- -ु---होने से -हल- छत-ठ-क करो स__ शु_ हो_ से प__ छ_ ठी_ क_ स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो ---------------------------------- सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो 0
s--d-e--huru-h-ne--e-p-ha-e-ch-a------k--a-o s_____ s____ h___ s_ p_____ c____ t____ k___ s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r- -------------------------------------------- sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። मे-- पर-बैठन---े-पह-े अप---ह-थ -- लो मे_ प_ बै__ से प__ अ__ हा_ धो लो म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल- ------------------------------------ मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो 0
me--pa--b-i---n---- --hal----ane---a----ho--o m__ p__ b_______ s_ p_____ a____ h____ d__ l_ m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l- --------------------------------------------- mez par baithane se pahale apane haath dho lo
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። ब-----ा-- -े-प-ले -ि--ी ब-द--रो बा__ जा_ से प__ खि__ बं_ क_ ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो ------------------------------- बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो 0
baah-r j---e se--a-a-e-kh--ak-e ---d -a-o b_____ j____ s_ p_____ k_______ b___ k___ b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r- ----------------------------------------- baahar jaane se pahale khidakee band karo
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? तुम व-प- -- क- आ---व-----ो? तु_ वा__ घ_ क_ आ_ वा_ हो_ त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-? --------------------------- तुम वापस घर कब आने वाले हो? 0
tu--v-ap-- g-ar ka- -a-----a-----? t__ v_____ g___ k__ a___ v____ h__ t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-? ---------------------------------- tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
ከትምህርት በኋላ? क---स के बा-? क्__ के बा__ क-ल-स क- ब-द- ------------- क्लास के बाद? 0
k-a------baa-? k____ k_ b____ k-a-s k- b-a-? -------------- klaas ke baad?
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። ह-ँ--क-ला- ख--म --न- के-ब-द हाँ_ क्__ ख__ हो_ के बा_ ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द --------------------------- हाँ, क्लास खत्म होने के बाद 0
h--n, -la-s --at- ho------baad h____ k____ k____ h___ k_ b___ h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a- ------------------------------ haan, klaas khatm hone ke baad
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። उसके---थ-दु----ना--- जा-------ाद--ह--ाम---ी- क----ा उ__ सा_ दु____ हो जा_ के बा_ व_ का_ न_ क_ स_ उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा --------------------------------------------------- उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका 0
usak----a-h---r-hat-n- ----a-ne k- --a- v---ka-m-na-i--k-- --ka u____ s____ d_________ h_ j____ k_ b___ v__ k___ n____ k__ s___ u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k- --------------------------------------------------------------- usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። उसकी-नौकरी-छ-टन- क--बा--वह -म---ा-चला -या उ__ नौ__ छू__ के बा_ व_ अ___ च_ ग_ उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा ----------------------------------------- उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया 0
u-a------uk-re--ch---t--e k---a-d-va- ---r--------la----a u_____ n_______ c________ k_ b___ v__ a_______ c____ g___ u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y- --------------------------------------------------------- usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። अमरीक----न- क- -ाद -ह--न--न-ह- ग-ा अ___ जा_ के बा_ व_ ध___ हो ग_ अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा ---------------------------------- अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया 0
ama-ee----a--e ---b-ad vah -ha-a-a-n ho-g--a a_______ j____ k_ b___ v__ d________ h_ g___ a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y- -------------------------------------------- amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -