ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
ठ-र-- जब त- ब-रिश--ह--रुकती
ठ___ ज_ त_ बा__ न_ रु__
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
thaha-o,-j-b---k---aris---a-e---uk---e
t_______ j__ t__ b______ n____ r______
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
ठह-ो- जब--क-मेर---ूर- न------ा
ठ___ ज_ त_ मे_ पू_ न_ हो_
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
t-----o, -a----k m--a po--- n--e--h--a
t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
ठ--ो- ----- व- वा-- --- --ा
ठ___ ज_ त_ व_ वा__ न_ आ_
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
t---aro,---b--ak v----aa-a- -ah-e-aata
t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
म-ं र-कू--ा /--ु--ँ-- ---तक-मेर--ब-ल स---न---ज--े
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ मे_ बा_ सू_ न_ जा_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
mai---uk--n-a---ruk-on-ee-ja- t-- m-re baa--s-ok-----ee -aate
m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
मै- ---ू-ग- - रुक--गी-ज---क--िल-म ख-्--नही हो-ी
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ फ़ि__ ख__ न_ हो_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
m--n r--o-n-- - --k-o-g----a- -a---il- k-atm na------t-e
m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
म-ं -ु----ा-- ---ूँ---जब--क हर- -त--ी-न-ीं-होती
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ ह_ ब__ न_ हो_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
m-in ruk----- /--u-oon--- --b---- h-----batt-- nahin ---ee
m___ r_______ / r________ j__ t__ h____ b_____ n____ h____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
तु----ट-----ं -- कब ज- र---ह-?
तु_ छु___ प_ क_ जा र_ हो_
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
tu- -hhu-t--on par--ab j---ah--ho?
t__ c_________ p__ k__ j_ r___ h__
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
ग---ी--ी-छुट्--यों स--पह-े?
ग__ की छु___ से प___
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
g--m-- -ee --hutt-yon-s---aha--?
g_____ k__ c_________ s_ p______
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
हा-,-ग---ी की ---्-िय---शु-ु---ने -े--हले
हाँ_ ग__ की छु___ शु_ हो_ से प__
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
h-a------m-e-k-e-chh--ti---n----ru--on- s---a---e
h____ g_____ k__ c__________ s____ h___ s_ p_____
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
सर--ी श--- -ो-े -े--ह-े----ठ-क---ो
स__ शु_ हो_ से प__ छ_ ठी_ क_
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
s---e---h-ru--on- se p--a-- ch--t ---e- -aro
s_____ s____ h___ s_ p_____ c____ t____ k___
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
मेज़ प--बै--े--- पहल- अ-न- --थ--ो--ो
मे_ प_ बै__ से प__ अ__ हा_ धो लो
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
mez pa- --ithane-se pa-a-e ---n---aat---h- lo
m__ p__ b_______ s_ p_____ a____ h____ d__ l_
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
बा-र ज-न---- प--- --ड़-ी बंद करो
बा__ जा_ से प__ खि__ बं_ क_
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
baa--- --ane--e-paha-------a-e------ -aro
b_____ j____ s_ p_____ k_______ b___ k___
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
त-- -ापस-----ब -ने-व--े---?
तु_ वा__ घ_ क_ आ_ वा_ हो_
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
t-- ------ -ha- -a- -------al---o?
t__ v_____ g___ k__ a___ v____ h__
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
ከትምህርት በኋላ?
क्लास-के---द?
क्__ के बा__
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
k--a- ke-b-a-?
k____ k_ b____
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
ከትምህርት በኋላ?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
ह--- -्ल---खत्म---न--के --द
हाँ_ क्__ ख__ हो_ के बा_
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
h-an- -la-- kha---h-n--k---a-d
h____ k____ k____ h___ k_ b___
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
उसक---ा----र्घटना-ह----न- के ब-- -- --म-न---------ा
उ__ सा_ दु____ हो जा_ के बा_ व_ का_ न_ क_ स_
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
usake-s-at--durg-a---a--o ja-ne--e-baa---ah--a-m n--in --- -aka
u____ s____ d_________ h_ j____ k_ b___ v__ k___ n____ k__ s___
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
उ--ी -ौक---छ--न- -- -ाद -ह अम-ीका--ल- ग-ा
उ__ नौ__ छू__ के बा_ व_ अ___ च_ ग_
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
us--e----uka-ee----oo-ane -e ba-d --h ama--e---c--la ga-a
u_____ n_______ c________ k_ b___ v__ a_______ c____ g___
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
अमर-का ज----क- ब-द--ह-धनव-- ह---या
अ___ जा_ के बा_ व_ ध___ हो ग_
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
amareek- ja-ne -e--aad v-h--h----aan -o gaya
a_______ j____ k_ b___ v__ d________ h_ g___
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya