የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   hu A postán

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [ötvenkilenc]

A postán

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Hol va--a-l-gk-z-le-b-----tah--ata-? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Mes-ze-va- ---eg-----e-bi-po-ta-i-at-l? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? H-l --n a l-gkö-e----- -o--al-d-? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። S-ü-sége------egy-pá- b---eg-e. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Egy--ép--l-pra -s e-- -evél--. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Me--y--e ---ül-- --s-adí---m-rik---? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Mily-n nehéz-- c--m--? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? K--d-e--- lé-ipo---v--? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Medd-- ta-t --g-meg-r-e--k? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Hol tudo- -elef--áln-? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? H---va- - -eg-öz-l---i----e---f---e? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Van t-lef--k-r-y--a? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Va- eg-----e---k--y--? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Isme---ön-Au---ria h-vós--m--? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው E-y p-l-a--t----ána né-e-. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። A --n----in-----o--alt. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Me--ik -zá-o- h-vt-? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። El-s-ö--a nul--- -e-- v----z----a! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -