የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   eo Konjunkcioj 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [naŭdek kvar]

Konjunkcioj 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም A-e--u--i- -a---uv- --so-. A_____ ĝ__ l_ p____ ĉ_____ A-e-d- ĝ-s l- p-u-o ĉ-s-s- -------------------------- Atendu ĝis la pluvo ĉesos. 0
ቆይ ፤ እስከምጨርስ A--ndu ĝis--- -r-tos. A_____ ĝ__ m_ p______ A-e-d- ĝ-s m- p-e-o-. --------------------- Atendu ĝis mi pretos. 0
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ Ate-d--ĝis--- reve-o-. A_____ ĝ__ l_ r_______ A-e-d- ĝ-s l- r-v-n-s- ---------------------- Atendu ĝis li revenos. 0
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Mi----ndas ĝis-m----h-roj--ek--. M_ a______ ĝ__ m___ h____ s_____ M- a-e-d-s ĝ-s m-a- h-r-j s-k-s- -------------------------------- Mi atendas ĝis miaj haroj sekos. 0
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Mi---en--- ĝi---------o---nit--. M_ a______ ĝ__ l_ f____ f_______ M- a-e-d-s ĝ-s l- f-l-o f-n-t-s- -------------------------------- Mi atendas ĝis la filmo finitos. 0
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። M- -te---- ĝi- -a -r---kl--o-verd--. M_ a______ ĝ__ l_ t_________ v______ M- a-e-d-s ĝ-s l- t-a-i-l-m- v-r-o-. ------------------------------------ Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos. 0
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? Ki-m vi---rve-u--- --- f-r--? K___ v_ f_________ p__ f_____ K-a- v- f-r-e-u-o- p-r f-r-i- ----------------------------- Kiam vi forveturos por ferii? 0
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? Ĉu ---a--la --m------er--j? Ĉ_ a____ l_ s______ f______ Ĉ- a-t-ŭ l- s-m-r-j f-r-o-? --------------------------- Ĉu antaŭ la someraj ferioj? 0
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። Je-, -n--- ol-la----e-aj-fe----------c--os. J___ a____ o_ l_ s______ f_____ k__________ J-s- a-t-ŭ o- l- s-m-r-j f-r-o- k-m-n-i-o-. ------------------------------------------- Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos. 0
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። Ri---- -- t--m---on an-aŭ-ol -a v-ntr- k--en-----. R_____ l_ t________ a____ o_ l_ v_____ k__________ R-p-r- l- t-g-e-t-n a-t-ŭ o- l- v-n-r- k-m-n-i-o-. -------------------------------------------------- Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos. 0
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። La-u--ia-----no-- -lta----o-t-. L___ v____ m_____ a____________ L-v- v-a-n m-n-j- a-t-b-i-o-t-. ------------------------------- Lavu viajn manojn altabliĝonte. 0
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። F-----la---ne---on -l------. F____ l_ f________ e________ F-r-u l- f-n-s-r-n e-i-o-t-. ---------------------------- Fermu la fenestron elironte. 0
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? Ki-m--i-v-n-s--e----? K___ v_ v____ h______ K-a- v- v-n-s h-j-e-? --------------------- Kiam vi venos hejmen? 0
ከትምህርት በኋላ? Ĉ--p-s- l--i--tr---o? Ĉ_ p___ l_ i_________ Ĉ- p-s- l- i-s-r-a-o- --------------------- Ĉu post la instruado? 0
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። Je----o-t ---- l--in-t-u----f-n-t--. J___ p___ k___ l_ i________ f_______ J-s- p-s- k-a- l- i-s-r-a-o f-n-t-s- ------------------------------------ Jes, post kiam la instruado finitos. 0
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። H---nte-----de-to-, -i n- p---p-vis-l---r-. H______ a__________ l_ n_ p__ p____ l______ H-v-n-e a-c-d-n-o-, l- n- p-u p-v-s l-b-r-. ------------------------------------------- Havinte akcidenton, li ne plu povis labori. 0
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። Per----- si-n ---o---,-li---t--is--l ---n-. P_______ s___ l_______ l_ v______ a_ U_____ P-r-i-t- s-a- l-b-r-n- l- v-t-r-s a- U-o-o- ------------------------------------------- Perdinte sian laboron, li veturis al Usono. 0
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። Vet-r-n-- -- --o--, li r-ĉ----. V________ a_ U_____ l_ r_______ V-t-r-n-e a- U-o-o- l- r-ĉ-ĝ-s- ------------------------------- Veturinte al Usono, li riĉiĝis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -