የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   hu Megkérdezni az utat

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! B-c-á-at! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? T-dn---e--m--e-í--ni? T____ n____ s________ T-d-a n-k-m s-g-t-n-? --------------------- Tudna nekem segíteni? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? Ho- v-n---- --- -ó-------l-? H__ v__ i__ e__ j_ v________ H-l v-n i-t e-y j- v-n-é-l-? ---------------------------- Hol van itt egy jó vendéglő? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። A--a--k-ál-m----- --lra. A s_______ m_____ b_____ A s-r-k-á- m-n-e- b-l-a- ------------------------ A saroknál menjen balra. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Ut-na -g--n--e- -lő-e-eg- da-ab--. U____ e________ e____ e__ d_______ U-á-a e-y-n-s-n e-ő-e e-y d-r-b-g- ---------------------------------- Utána egyenesen előre egy darabig. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Men-e- sz-z-m-t------tána--obb--. M_____ s___ m______ u____ j______ M-n-e- s-á- m-t-r-, u-á-a j-b-r-. --------------------------------- Menjen száz métert, utána jobbra. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። B----a- i- -ehet. B______ i_ m_____ B-s-z-l i- m-h-t- ----------------- Busszal is mehet. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Vi-l--o--al-i- me---. V__________ i_ m_____ V-l-a-o-s-l i- m-h-t- --------------------- Villamossal is mehet. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። E----e-ü---utánam--- -----. E_________ u_____ i_ j_____ E-y-z-r-e- u-á-a- i- j-h-t- --------------------------- Egyszerüen utánam is jöhet. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው? Ho-yan---to--e--- -ut-al-st-di-nig? H_____ j____ e_ a f________________ H-g-a- j-t-k e- a f-t-a-l-t-d-o-i-? ----------------------------------- Hogyan jutok el a futballstadionig? 0
ድልድዩን ያቃርጡ Me-jen-át-a-h--o-! M_____ á_ a h_____ M-n-e- á- a h-d-n- ------------------ Menjen át a hídon! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። Menjen--t--z-al---ton! M_____ á_ a_ a________ M-n-e- á- a- a-a-ú-o-! ---------------------- Menjen át az alagúton! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Me---n-- harma----j--ző-á-pá--. M_____ a h_______ j____________ M-n-e- a h-r-a-i- j-l-ő-á-p-i-. ------------------------------- Menjen a harmadik jelzőlámpáig. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። U---a-f----l-on -l j-bb-a--z---ső-u--á-. U____ f________ e_ j_____ a_ e___ u_____ U-á-a f-r-u-j-n e- j-b-r- a- e-s- u-c-n- ---------------------------------------- Utána forduljon el jobbra az első utcán. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Ut-na --n--n e-y--esen -l-re- á----k-v-tk--ő ú-ker---tez-----n! U____ m_____ e________ e_____ á_ a k________ ú_________________ U-á-a m-n-e- e-y-n-s-n e-ő-e- á- a k-v-t-e-ő ú-k-r-s-t-z-d-s-n- --------------------------------------------------------------- Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Bo-sá---- h-g-----o- ---a re---őtér-e? B________ h___ j____ e_ a r___________ B-c-á-a-, h-g- j-t-k e- a r-p-l-t-r-e- -------------------------------------- Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። A--egjo-b- ---m--r-v-- -egy. A l_______ h_ m_______ m____ A l-g-o-b- h- m-t-ó-a- m-g-. ---------------------------- A legjobb, ha metróval megy. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። M-n--n e---ze--e- - -ég-llo-ásig! M_____ e_________ a v____________ M-n-e- e-y-z-r-e- a v-g-l-o-á-i-! --------------------------------- Menjen egyszerűen a végállomásig! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -