| ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
ص-ر کن ت- ----ن ب---بی-د-
___ ک_ ت_ ب____ ب__ ب_____
-ب- ک- ت- ب-ر-ن ب-د ب-ا-.-
---------------------------
صبر کن تا باران بند بیاد.
0
sabr-ko--ta b----an -a-- ---a----
____ k__ t_ b______ b___ b________
-a-r k-n t- b-a-a-n b-n- b-y-d--
-----------------------------------
sabr kon ta baaraan band biyad.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
صبر کن تا باران بند بیاد.
sabr kon ta baaraan band biyad.
|
| ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
--ر-کن-تا م---ا---تمام ش-د-
___ ک_ ت_ م_ ک___ ت___ ش____
-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-
-----------------------------
صبر کن تا من کارم تمام شود.
0
sa-- ko- t- -a----a-am-----am---ava-.--
____ k__ t_ m__ k_____ t_____ s_________
-a-r k-n t- m-n k-a-a- t-m-a- s-a-a-.--
-----------------------------------------
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
صبر کن تا من کارم تمام شود.
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
|
| ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
--- -- تا او برگردد-
___ ک_ ت_ ا_ ب_______
-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.-
----------------------
صبر کن تا او برگردد.
0
--b- kon-ta-oo-bar-a--ad-
____ k__ t_ o_ b____________
-a-r k-n t- o- b-r-a-d-d--
-----------------------------
sabr kon ta oo bargardad.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
صبر کن تا او برگردد.
sabr kon ta oo bargardad.
|
| ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
م---بر-می-ن------وه-یم --- -----
__ ص__ م____ ت_ م_____ خ__ ش_____
-ن ص-ر م--ن- ت- م-ه-ی- خ-ک ش-ن-.-
-----------------------------------
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
0
m-n -a-- m--k-na---- m-o-ayam------k sh-------
___ s___ m_______ t_ m_______ k_____ s__________
-a- s-b- m---o-a- t- m-o-a-a- k-o-h- s-a-a-d--
-------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
|
| ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
من-صبر---کنم-ت---یل- --ام شو-.
__ ص__ م____ ت_ ف___ ت___ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- ف-ل- ت-ا- ش-د-
---------------------------------
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
0
m-n s--r-m--kon-m--a-fi-m--amaa- -h--ad--
___ s___ m_______ t_ f___ t_____ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- f-l- t-m-a- s-a-a-.--
--------------------------------------------
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
|
| የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
-----ر می-ن- -ا -ر-- راه-م- سب---و--
__ ص__ م____ ت_ چ___ ر_____ س__ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- چ-ا- ر-ه-م- س-ز ش-د-
---------------------------------------
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
0
ma- s-br-m---on-m-ta c-era--- rah--m-- --b--sh-va-.-
___ s___ m_______ t_ c_______ r_______ s___ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- c-e-a-g- r-h-a-a- s-b- s-a-a-.--
-------------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
|
| እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
---کی--ه--ساف-ت-می--وی-
__ ک_ ب_ م_____ م______
-و ک- ب- م-ا-ر- م--و-؟-
-------------------------
تو کی به مسافرت میروی؟
0
-oo kei--e---sa-fe-------roo----
___ k__ b_ m_________ m___________
-o- k-i b- m-s-a-e-a- m---o-y-?--
-----------------------------------
too kei be mosaaferat mi-rooye?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
تو کی به مسافرت میروی؟
too kei be mosaaferat mi-rooye?
|
| ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
قب- از تعطیلا----ب-تا-؟
___ ا_ ت______ ت________
-ب- ا- ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن-
-------------------------
قبل از تعطیلات تابستان؟
0
g---l ---ta-i--a- -a--est--n?-
_____ a_ t_______ t_____________
-h-b- a- t-t-l-a- t-a-e-t-a-?--
---------------------------------
ghabl az tatilaat taabestaan?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
قبل از تعطیلات تابستان؟
ghabl az tatilaat taabestaan?
|
| አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
-ل---قبل--ز--ین-- ت-طیلا- ت-ب-تا---رو- ---.
____ ق__ ا_ ا____ ت______ ت______ ش___ ش____
-ل-، ق-ل ا- ا-ن-ه ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن ش-و- ش-د-
---------------------------------------------
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
0
b---h- g-ab--az--n--h--ati-a-t--a-b-s-a---shoro--shavad.--
______ g____ a_ i____ t_______ t_________ s_____ s_________
-a-e-, g-a-l a- i-k-h t-t-l-a- t-a-e-t-a- s-o-o- s-a-a-.--
------------------------------------------------------------
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
|
| ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
-ب---ز ---که-ز----ن --و- ---- -ق- ر--تعمیر --.
___ ا_ ا____ ز_____ ش___ ش___ س__ ر_ ت____ ک___
-ب- ا- ا-ن-ه ز-س-ا- ش-و- ش-د- س-ف ر- ت-م-ر ک-.-
------------------------------------------------
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
0
--a----z-----h-z--e-t-an-s-o--o----v--, --ghf r----mi--k-n.--
_____ a_ i____ z________ s_____ s______ s____ r_ t____ k______
-h-b- a- i-k-h z-m-s-a-n s-o-o- s-a-a-, s-g-f r- t-m-r k-n--
---------------------------------------------------------------
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
|
| ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
ق-- از ای--ه -ر-م---بن---ی--دس----ی--ر- ب--ی.
___ ا_ ا____ س_ م__ ب______ د__ ه___ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.-
-----------------------------------------------
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
0
-h--- a--i--e---ar -iz -ensh-n-, -a---ha---t r-----ho-.
_____ a_ i____ s__ m__ b________ d___ h_____ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h s-r m-z b-n-h-n-, d-s- h-a-a- r- b-s-o-.--
-----------------------------------------------------------
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
|
| ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
--ل-ا------ه -ارج ش--،-پنجره را بب-د.
___ ا_ ا____ خ___ ش___ پ____ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه خ-ر- ش-ی- پ-ج-ه ر- ب-ن-.-
---------------------------------------
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
0
gha----- i--eh---aar-j sho--- ----e-eh-ra be-an----
_____ a_ i____ k______ s_____ p_______ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h k-a-r-j s-o-i- p-n-e-e- r- b-b-n-.--
-----------------------------------------------------
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
|
| ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
-ی-ب- خان--میآیی-
__ ب_ خ___ م______
-ی ب- خ-ن- م--ی-؟-
--------------------
کی به خانه میآیی؟
0
-ei -- --aane- -i-aa--?-
___ b_ k______ m__________
-e- b- k-a-n-h m---a-i--
---------------------------
kei be khaaneh mi-aayi?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
کی به خانه میآیی؟
kei be khaaneh mi-aayi?
|
| ከትምህርት በኋላ? |
ب-- -ز-کلا-؟
___ ا_ ک_____
-ع- ا- ک-ا-؟-
--------------
بعد از کلاس؟
0
bad ---k--aas--
___ a_ k_________
-a- a- k-l-a-?--
------------------
bad az kelaas?
|
ከትምህርት በኋላ?
بعد از کلاس؟
bad az kelaas?
|
| አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
ب--،-بعد--ز اینکه--لا--ت-ا- ---
____ ب__ ا_ ا____ ک___ ت___ ش___
-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.-
---------------------------------
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
0
--l-h, b---az -n-----e-aa- -a-----shod.-
______ b__ a_ i____ k_____ t_____ s_______
-a-e-, b-d a- i-k-h k-l-a- t-m-a- s-o-.--
-------------------------------------------
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
|
| አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
ب-د-از ا---ه او (م-د] تصا-ف --- --گر -توان-ت -ا---ن--
___ ا_ ا____ ا_ (____ ت____ ک__ د___ ن______ ک__ ک____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-
-------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
0
b-d-a- i-k-h -o--mo--- tasaa-o--k-rd diga----ta----est-kaa- k--ad-
___ a_ i____ o_ (_____ t_______ k___ d____ n__________ k___ k________
-a- a- i-k-h o- (-o-d- t-s-a-o- k-r- d-g-r n-t-v-a-e-t k-a- k-n-d--
----------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
بعد از اینکه او (مرد] تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
|
| ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
--د-از ای--ه--- ----- ک--ش--- -- دست دا- ب- --ری----فت.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ک___ ر_ ا_ د__ د__ ب_ آ_____ ر____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-
---------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
0
--- az -nkeh----(-ord----ar-s- r--------t-daa- -- a-m-ikaa-r--t--
___ a_ i____ o_ (_____ k______ r_ a_ d___ d___ b_ a_______ r_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- k-a-e-h r- a- d-s- d-a- b- a-m-i-a- r-f-.--
--------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
بعد از اینکه او (مرد] کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
|
| አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
ب----ز -ی--ه-او-(--د] ---آمر----ر-- ث-و-م-د ش-.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ب_ آ_____ ر__ ث______ ش___
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.-
-------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] به آمریکا رفت ثروتمند شد.
0
--d a- ----h-o- (--rd) be -a--i--a -a-t----vatm----sh--.-
___ a_ i____ o_ (_____ b_ a_______ r___ s_________ s_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- b- a-m-i-a- r-f- s-r-a-m-n- s-o-.--
------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
بعد از اینکه او (مرد] به آمریکا رفت ثروتمند شد.
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.
|