| ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
חכ----י -ד -י---- לר-ת-גש-.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
xak--/-ak-----s-i-fsi--la--d-- -e-h--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
| ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
----- י-ע--שא-יי--
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
xa--h----i--d---e-asa-e-.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
| ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
-כה-/ - עד שה---י---ר.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x-k-h/xa-i ad-sh-h----x-z-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
| ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
--- ממתי- - ה--ה--ער-שלי---יי-ש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
a-i -------ma--ina- s--h-ss-y'-r s-e-i i---bes-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
| ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
-ני --------ה-שה-ר----תיים.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
a-i-mamti--ma---na- --eha-ere---s---em.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
| የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
-ני מ-תי--- ה----מז-ר--ת-ל- ל----.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
ani-m--t-n/-a-ti--- s-eh-r-m------x---- le-e-o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
| እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
מ-- -ת---ה -וסע - --לח--שה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
m--a---t--/at-n---'a/--s---- l'x-fs--h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
| ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
ע-ד--פני-ת-י-ת-ח--ש-------
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
o- li--e- t--lat xufshat ----its?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
| አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
-ן, א-ילו-לפ-י -ח--- חופ-ת ה-י--
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
ke-- -f----lifney txilat--u--ha- --q--t-.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
| ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
-קן-----את הגג--פני תחילת-החו---
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
taq----aqni--t -ag-----f-e- -x-la--h-xo--f.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
| ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
שטו--/-ש-פי ידי-- -פני----- / י-ל--לחן.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
sht------tf- ye--ym-l--n-- -h--ash-v/shet-sh-i la-----an.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
| ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
--ו- - ---י-א- ה--ו- --נ----צ- ----
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s'g---sig-i-et-hax-lo----fney-sh---tse/-he-e-si.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
| ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
מ-- -חז-ר / -חז-י הבי-ה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
m-ta- -a-a------xaze-- ha--yt--?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
| ከትምህርት በኋላ? |
-----הש-ע--?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a--r------hi---?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
|
ከትምህርት በኋላ?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
|
| አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
כן- --חר ----השיעו-.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ke-,-l-'a--r--om--ashi'u-.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
| አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
אחר----או-ה ה-א -----ו---יה י-ת--ל-ב---
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
ax---- --te'un-- -u--o y--hol hay-h-y---- --'av--.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
| ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
א-רי ש-ו------ מהע---- --א--זב --מ-י-ה-
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
axa-e---h'h- -u--r -e-a'av-d-h--u---av ----m-r---h.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
| አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
-ח-י--הו--ע------ר--ה --א----ש-.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
axarey-sh'hu-a-a- l-'-meri-a--h- hit'--h--.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|