| ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
חכ- --י ע- שיפס-ק -ר---גשם.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
xak-h--a-- a--shi--siq-l-redet---s--m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
|
| ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
-כה --י ע--ש-ס-י-.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
xa--h/--ki-ad-s-e'asa-e-.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
|
| ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
-כ- /-י--ד שהוא-----ר-
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x--e--xak- -d s--h- -axa--r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
|
| ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
א---מ-----/ ה שה-יע------י--יבש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
a-- ---t-n-----ina- sheha-s----- s-eli ----b---.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
|
| ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
א-- ממ--ן-/-- -ה-רט -סתי-ם.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
ani-ma----/m--t-n-h she-a--r------a--m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
|
| የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
-נ- --תי----- ש----ור---חלף ל-ר--.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
a------t-n/m----n-h s-----a-zo--it-ale- l--e-o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
|
| እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
-תי--- /-ה-נו-ע / ת -חו--ה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
mat-y-a-ah/at -o--'a-no-a--- --xuf-ha-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
|
| ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
עו-------ת-----חו--- הקי--
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
o- -----y -x-lat x--s-at---q-its?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
|
| አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
כן---פי-ו ---------ת-חופשת ה-י-.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
ke-,----lu--if--y---i-at-xufs-at ha-a---.
k___ a____ l_____ t_____ x______ h_______
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
|
| ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
תק--/----ת-----ל-ני -ח-ל- --ו---
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
taqen-t-q---et----a- -i-n-y---il-- -axore-.
t__________ e_ h____ l_____ t_____ h_______
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
|
| ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
---ף-/ -טפי יד-ים--פ-- -ת-- /----ש-ל-ן.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
s-t-f/-hit---y---ym l--n-y-s-e--sh-v/s-e---h-i --sh-lxan.
s___________ y_____ l_____ s__________________ l_________
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
|
| ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
-ג-- / סגרי א----ל-ן ל--- -ת---- -.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s'-or-si--i et-----lon----ne--shet-t-e/--e-e--i.
s__________ e_ h______ l_____ s_________________
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
|
| ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
מ-י----ו- - -ח--י הבי---
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
m---y----azo--ta-azer--h-ba----?
m____ t_______________ h________
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
|
| ከትምህርት በኋላ? |
-ח-- הש-ע-ר-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
axar---has-----?
a_____ h________
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
|
ከትምህርት በኋላ?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
|
| አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
-ן, -----ת-ם--ש--ור-
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ken- -e'a--r------a---'--.
k___ l______ t__ h________
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
|
| አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
א-ר- ---ונ--הו---- יכו- ------תר--עבוד.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
axarey-ha-e'u-ah -u-l--y-kh-- h-y-- -o----l-'-v--.
a_____ h________ h_ l_ y_____ h____ y____ l_______
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
|
| ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
--רי ש-----וטר מה-בוד- ה---ע---לא--יק-.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
a-ar-y s-'hu---tar-meha-av--a--hu--za-----a--r---h.
a_____ s____ p____ m__________ h_ a___ l___________
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
|
| አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
אחר- ש-ו--עבר-ל-מריקה הו- ------
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
axa-ey-sh-hu-av---le'ame-i------ hi--a-h-r.
a_____ s____ a___ l__________ h_ h_________
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
|