የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   cs Spojky 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [devadesát čtyři]

Spojky 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም Poč---, -ž-pře-tan--pršet. P______ a_ p_______ p_____ P-č-e-, a- p-e-t-n- p-š-t- -------------------------- Počkej, až přestane pršet. 0
ቆይ ፤ እስከምጨርስ Po--ej,-až b----hotov-/ ---o-á. P______ a_ b___ h____ / h______ P-č-e-, a- b-d- h-t-v / h-t-v-. ------------------------------- Počkej, až budu hotov / hotová. 0
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ P----j, a- p--jd--zp--ky. P______ a_ p_____ z______ P-č-e-, a- p-i-d- z-á-k-. ------------------------- Počkej, až přijde zpátky. 0
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Č--á-,--ž mi---chno- ---s-. Č_____ a_ m_ u______ v_____ Č-k-m- a- m- u-c-n-u v-a-y- --------------------------- Čekám, až mi uschnou vlasy. 0
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Č-ká---a- t----i----k-n-í. Č_____ a_ t__ f___ s______ Č-k-m- a- t-n f-l- s-o-č-. -------------------------- Čekám, až ten film skončí. 0
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Č-kám, až bu-e--a --ma---- z-le--. Č_____ a_ b___ n_ s_______ z______ Č-k-m- a- b-d- n- s-m-f-r- z-l-n-. ---------------------------------- Čekám, až bude na semaforu zelená. 0
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? K---pojedeš n- ----len--? K__ p______ n_ d_________ K-y p-j-d-š n- d-v-l-n-u- ------------------------- Kdy pojedeš na dovolenou? 0
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? Je--ě p--d let--mi pr--dn-n-mi? J____ p___ l______ p___________ J-š-ě p-e- l-t-í-i p-á-d-i-a-i- ------------------------------- Ještě před letními prázdninami? 0
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። A----je--ě-než-za--o-----n---r-zd-in-. A___ j____ n__ z_____ l____ p_________ A-o- j-š-ě n-ž z-č-o- l-t-í p-á-d-i-y- -------------------------------------- Ano, ještě než začnou letní prázdniny. 0
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። Opra---u ----chu- -ež z-čne-zim-. O____ t_ s_______ n__ z____ z____ O-r-v t- s-ř-c-u- n-ž z-č-e z-m-. --------------------------------- Oprav tu střechu, než začne zima. 0
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። U----si---ce, --- -i se--e-----st-lu. U___ s_ r____ n__ s_ s_____ k_ s_____ U-y- s- r-c-, n-ž s- s-d-e- k- s-o-u- ------------------------------------- Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu. 0
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። Z-vř--o-n-- ------jdeš---n. Z____ o____ n__ p_____ v___ Z-v-i o-n-, n-ž p-j-e- v-n- --------------------------- Zavři okno, než půjdeš ven. 0
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? Kdy---i-----domů? K__ p______ d____ K-y p-i-d-š d-m-? ----------------- Kdy přijdeš domů? 0
ከትምህርት በኋላ? Po vy-----n-? P_ v_________ P- v-u-o-á-í- ------------- Po vyučování? 0
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። A--, po--,-co skončí vy-č--án-. A___ p____ c_ s_____ v_________ A-o- p-t-, c- s-o-č- v-u-o-á-í- ------------------------------- Ano, poté, co skončí vyučování. 0
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። Pot-- co-s- ----t-l--raz- už--e-----------a-. P____ c_ s_ m_ s___ ú____ u_ n_____ p________ P-t-, c- s- m- s-a- ú-a-, u- n-m-h- p-a-o-a-. --------------------------------------------- Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat. 0
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። Poté, -- př--el ---------o--š-l -o A--r-k-. P____ c_ p_____ o p_____ o_____ d_ A_______ P-t-, c- p-i-e- o p-á-i- o-e-e- d- A-e-i-y- ------------------------------------------- Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky. 0
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። P--é,--o-o-e-el -- A--r--y----o---nu-. P____ c_ o_____ d_ A_______ z_________ P-t-, c- o-e-e- d- A-e-i-y- z-o-a-n-l- -------------------------------------- Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -