| ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
Περ--εν- (-έχ--)--- --α--τ-σ-ι-η βρ--ή.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
P-----n--(m-c--i--n----a-a-ḗ----ē br---ḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
| ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
Πε----νε-(μ-χρι) -- ετ-ι---τώ.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
P-r--e-e-(mé--r-- ---e--im-stṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
| ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
Περί--ν- --έχ-ι- ν- -υ-ίσ-ι.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
Pe--me---(m---r-- na -y---ei.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
| ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Περ-μέ------χρ-) -- σ-εγ---ο---τα --λ-ι- μου
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
Pe--m------éc-ri)--a -t-g-ṓs--n-----a---- --u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
| ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Περ----ω (μέ-ρ---να ----ιώσει η--α----.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Peri-é-- -m-c--i) -a ---e--s-i-ē--a-nía.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
| የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Π-ρ-μέν- -μ--ρι) -α----ψ-----άσινο.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
P---ménō ---chr-) -a a-------pr-sino.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
| እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
Π-τ- --ύ--ις---α -ιακο-έ-;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
P-t--p-e-g-is-g-a d-a-----?
P___ p_______ g__ d________
P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-?
---------------------------
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
| ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
Πριν--- -α-οκα-ρι;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
P----t- kal----ri?
P___ t_ k_________
P-i- t- k-l-k-í-i-
------------------
Prin to kalokaíri?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
Πριν το καλοκαίρι;
Prin to kalokaíri?
|
| አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
Ναι, -ρ-- α-χ-σ-υ- ο----λο--ι--ν-- δ-α-ο--ς.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
Na-, p-i- --chí-oun-oi-kalok-iriné--di--o--s-.
N___ p___ a________ o_ k___________ d_________
N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.-
----------------------------------------------
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
| ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
Επ-σκ-ύασε-τ- -κ-----ρ-ν μ-ει-ο----μώ-α-.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
E-i-keú--e--ē sk-pḗ--rin-mpe- --ch--m----.
E_________ t_ s____ p___ m___ o c_________
E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s-
------------------------------------------
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
| ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
Πλύ-- ----έρι- σο- πρ-ν---τσεις-στο -ρα-έ--.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
Plýn--t---hér---s---pri--ká-seis-sto ---pé-i.
P____ t_ c_____ s__ p___ k______ s__ t_______
P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i-
---------------------------------------------
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
| ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
Κ-ε--- τ- πα-ά--ρο -ριν β-----έ--.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
K-e--e -o-p--át-y-o ---n b-e-s-éx-.
K_____ t_ p________ p___ b____ é___
K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō-
-----------------------------------
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
| ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
Π------ -----ς σ-ίτι;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P------a ---h-is -p--i?
P___ t__ é______ s_____
P-t- t-a é-t-e-s s-í-i-
-----------------------
Póte tha értheis spíti?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Póte tha értheis spíti?
|
| ከትምህርት በኋላ? |
Μ-τ---ο μ--η--;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Metá t---át-ēma?
M___ t_ m_______
M-t- t- m-t-ē-a-
----------------
Metá to máthēma?
|
ከትምህርት በኋላ?
Μετά το μάθημα;
Metá to máthēma?
|
| አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
Ν-ι, --αν ----ιώσε---ο--άθη--.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
Nai,-ó--n-t-l-iṓs---t--m-t--ma.
N___ ó___ t________ t_ m_______
N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a-
-------------------------------
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
| አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
Μ-τά--ο α-ύ-η---π---ε-χε-δ-ν-μπο-ο-σ- ----ο-λ---ι π--.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
M------ --ýc-ē---po- -íc-e d-- -poro-se-n--do-l---e- ---.
M___ t_ a_______ p__ e____ d__ m_______ n_ d________ p___
M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a-
---------------------------------------------------------
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
| ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
Α-ού---α---τη----λ--ά-το- π-γε--τ---Αμερική.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
A-h---éch-s- -- -ou-e-á tou -ḗ-e -t-n-A-eri-ḗ.
A____ é_____ t_ d______ t__ p___ s___ A_______
A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ-
----------------------------------------------
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
| አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
Α-ού-πή-ε-στη--μ--ικ----ιν- πλού-ιος.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
A-ho- --g---t--Am---k------e p-oús---.
A____ p___ s__ A______ é____ p________
A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-.
--------------------------------------
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|