| ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
Π-ρί--ν- (--χρ---να στ-μ-τήσ---η ---χ-.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
Pe------ (m--h--)-na stama-ḗ----ē---oc--.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
| ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
Π--ίμε-ε -μ-χ-----α ε---μασ--.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
P-r----- (-é--ri)-na---o--a--ṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
| ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
Πε-ί---ε-(-έχρι- -α--υρίσ-ι.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
Perím-n- (méc--i)-na-g-r-s--.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
| ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Πε-ι-έν- (μ--ρ-) -α σ--γν-σ-υ- ----αλ-ι----υ
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
P--im--- --échr-)-n- st--n-soun-t--m-ll-- -ou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
| ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Π--ιμ------έ---) ----ε--ιώ----η-τ-ι-ία.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Pe-im-n---mé-h-i- -a-teleiṓsei------nía.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
| የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Π--ι---ω -μ---ι) -α ανά-----ρ-σ---.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
P---mé-ō--m--hr-)-na-a-á-se----á-i--.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
| እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
Πό-ε-φ--γ-ι- για --α-ο---;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
Póte--------s g-- -iakop--?
P___ p_______ g__ d________
P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-?
---------------------------
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
| ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
Πρ-ν τ- -αλο---ρ-;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
Pri------a-o--ír-?
P___ t_ k_________
P-i- t- k-l-k-í-i-
------------------
Prin to kalokaíri?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
Πριν το καλοκαίρι;
Prin to kalokaíri?
|
| አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
Ν--- ---ν--ρχ--ο-- ---κ-λο-α--ινές -ι---π--.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
N--, pri- --chí-oun -----lok----------ak--é-..
N___ p___ a________ o_ k___________ d_________
N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.-
----------------------------------------------
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
| ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
Επ----ύ-σ- τ---κε-ή-πρ-ν μ-ει-ο--ε-μ-νας.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
E-is-eúa---t--s--p-----n m-e--o-che-m-n--.
E_________ t_ s____ p___ m___ o c_________
E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s-
------------------------------------------
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
| ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
Π-ύ-ε--α χ-ρι--σ-- πρ-ν κ--σεις-σ-ο τρ--έ--.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
P--ne t- ché-i- -o- p-i--k--s-i- -t- trapéz-.
P____ t_ c_____ s__ p___ k______ s__ t_______
P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i-
---------------------------------------------
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
| ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
Κλε--- -ο -αράθυ-ο-π-ι- βγ--ς -ξω.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
Kl---e--o p----hy-o--rin bg--- -xō.
K_____ t_ p________ p___ b____ é___
K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō-
-----------------------------------
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
| ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
Πό-ε-θα -ρ-εις -πί--;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P-te---a--rthe-- sp--i?
P___ t__ é______ s_____
P-t- t-a é-t-e-s s-í-i-
-----------------------
Póte tha értheis spíti?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Póte tha értheis spíti?
|
| ከትምህርት በኋላ? |
Μ-τ- ----άθ--α;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Me-- -o má----a?
M___ t_ m_______
M-t- t- m-t-ē-a-
----------------
Metá to máthēma?
|
ከትምህርት በኋላ?
Μετά το μάθημα;
Metá to máthēma?
|
| አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
Να---ό-αν τ-λ-ιώσε- το ---ημ-.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
N--, ó-an--eleiṓs-- to -á-h---.
N___ ó___ t________ t_ m_______
N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a-
-------------------------------
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
| አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
Με----ο-α-ύχ-μα -ο- είχε---- --ορο-σ- ν- --υλ-ψει -ι-.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Me-- -- --ýc-ēm----u eí-he den----ro-s- ----oulé--ei-pia.
M___ t_ a_______ p__ e____ d__ m_______ n_ d________ p___
M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a-
---------------------------------------------------------
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
| ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
Α-ού-----ε -η-δ-----ά--ου-πή-ε--τη--Α--ρ-κ-.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
A-h-- éch--e -- -o---iá--o--p--e -tē--A-er--ḗ.
A____ é_____ t_ d______ t__ p___ s___ A_______
A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ-
----------------------------------------------
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
| አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
Α--- --γ----- Αμερι-ή--γι---πλού-ι-ς.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
Aph-ú----- -t- -----k------e pl-ú----.
A____ p___ s__ A______ é____ p________
A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-.
--------------------------------------
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|