‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   no Spørre etter veien

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [førti]

Spørre etter veien

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية النرويجية تشغيل المزيد
‫عفواً !/ عذراً !‬ Unnskyld (meg)! Unnskyld (meg)! 1
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬ Kan du hjelpe meg? Kan du hjelpe meg? 1
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬ Hvor finner jeg en god restaurant her? Hvor finner jeg en god restaurant her? 1
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬ Gå til venstre ved hjørnet. Gå til venstre ved hjørnet. 1
‫ثم سر قليلاً على طول.‬ Gå så et stykke rett fram. Gå så et stykke rett fram. 1
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬ Gå så hundre meter til høyre. Gå så hundre meter til høyre. 1
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬ Du kan også ta bussen. Du kan også ta bussen. 1
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬ Du kan også ta trikken. Du kan også ta trikken. 1
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬ Du kan bare kjøre etter meg. Du kan bare kjøre etter meg. 1
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬ Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? 1
‫اعبر الجسر !‬ Gå over broen. Gå over broen. 1
إعبر النفق!.‬ Kjør gjennom tunnelen. Kjør gjennom tunnelen. 1
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬ Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. 1
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬ Ta så første veien til høyre. Ta så første veien til høyre. 1
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬ Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. 1
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬ Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? 1
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬ Det er best du tar T-banen. Det er best du tar T-banen. 1
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬ Bare kjør til siste stopp. Bare kjør til siste stopp. 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.