Разговорник

bg Чувства   »   ko 감정

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

[gamjeong]

Изберете как искате да видите превода:   
български корейски Играйте Повече
имам желание / настроение 하- --요 하_ 싶__ 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
h-g- s---eo-o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Ние имаме желание / настроение. 우리- – 하고 싶--. 우__ – 하_ 싶___ 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
u---eu--–-hag- s---e-y-. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Ние нямаме желание / настроение. 우리는-–-----지 -아-. 우__ – 하_ 싶_ 않___ 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
u--n-u--- ---o s---- --h--y-. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
страхувам се 두-워요 두___ 두-워- ---- 두려워요 0
dulye-woyo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Аз се страхувам. 저- 두-워요. 저_ 두____ 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
j-o---n-d-----w-y-. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Аз не се страхувам. 저- 안 --워-. 저_ 안 두____ 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
jeon-un--n du---ow--o. j______ a_ d__________ j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.
имам време 시간- -어요 시__ 있__ 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
sig---i--------o s______ i_______ s-g-n-i i-s-e-y- ---------------- sigan-i iss-eoyo
Той има време. 그는 -간--있어요. 그_ 시__ 있___ 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
geuneun-s-ga----iss---y-. g______ s______ i________ g-u-e-n s-g-n-i i-s-e-y-. ------------------------- geuneun sigan-i iss-eoyo.
Той няма време. 그는 --- -어요. 그_ 시__ 없___ 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
g-u-e-n----a--i--ob--e-yo. g______ s______ e_________ g-u-e-n s-g-n-i e-b---o-o- -------------------------- geuneun sigan-i eobs-eoyo.
скучая 심심해요 심___ 심-해- ---- 심심해요 0
sim-i-h-e-o s__________ s-m-i-h-e-o ----------- simsimhaeyo
Тя скучае. 그녀는---해-. 그__ 심____ 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
geun-eo--u- sims-m--ey-. g__________ s___________ g-u-y-o-e-n s-m-i-h-e-o- ------------------------ geunyeoneun simsimhaeyo.
Тя не скучае. 그녀는 - --해요. 그__ 안 심____ 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
g-------e-n--- --msimhae-o. g__________ a_ s___________ g-u-y-o-e-n a- s-m-i-h-e-o- --------------------------- geunyeoneun an simsimhaeyo.
гладен / гладна съм 배-파요 배___ 배-파- ---- 배고파요 0
b-egopayo b________ b-e-o-a-o --------- baegopayo
Гладни ли сте? 배--파요? 배 고___ 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
b-e ----y-? b__ g______ b-e g-p-y-? ----------- bae gopayo?
Не сте ли гладни? 배-- ---? 배 안 고___ 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
bae an --p-yo? b__ a_ g______ b-e a- g-p-y-? -------------- bae an gopayo?
жаден / жадна съм 목이 --요 목_ 말__ 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
mo--i-m----yo m____ m______ m-g-i m-l-a-o ------------- mog-i mallayo
Те са жадни. 그-은 ------. 그__ 목_ 말___ 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
geu--u---u- -o--i-----ay-. g__________ m____ m_______ g-u-e-l-e-n m-g-i m-l-a-o- -------------------------- geudeul-eun mog-i mallayo.
Те не са жадни. 그들---- 안--라요. 그__ 목_ 안 말___ 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
g-ud--l-eun-----i-a- -a-----. g__________ m____ a_ m_______ g-u-e-l-e-n m-g-i a- m-l-a-o- ----------------------------- geudeul-eun mog-i an mallayo.

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!