Knjiga fraza

bs Jučer – danas – sutra   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [deset]

Jučer – danas – sutra

Jučer – danas – sutra

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski mađarski Igra Više
Jučer je bila subota. T----- szom-a--vo--. T_____ s______ v____ T-g-a- s-o-b-t v-l-. -------------------- Tegnap szombat volt. 0
Jučer sam bio / bila u kinu. Te--ap-m--i--n volt--. T_____ m______ v______ T-g-a- m-z-b-n v-l-a-. ---------------------- Tegnap moziban voltam. 0
Film je bio interesantan. A --lm ----kes-v-lt. A f___ é______ v____ A f-l- é-d-k-s v-l-. -------------------- A film érdekes volt. 0
Danas je nedjelja. Ma----á---p-v--. M_ v_______ v___ M- v-s-r-a- v-n- ---------------- Ma vasárnap van. 0
Danas ne radim. Ma nem---l--zom. M_ n__ d________ M- n-m d-l-o-o-. ---------------- Ma nem dolgozom. 0
Ostajem kod kuće. Otth-- -ar--ok. O_____ m_______ O-t-o- m-r-d-k- --------------- Otthon maradok. 0
Sutra je ponedjeljak. H--nap h-tfő-l-sz. H_____ h____ l____ H-l-a- h-t-ő l-s-. ------------------ Holnap hétfő lesz. 0
Sutra ponovo radim. Holn-- ----n- d--g-z-i---gok. H_____ m_____ d_______ f_____ H-l-a- m-g-n- d-l-o-n- f-g-k- ----------------------------- Holnap megint dolgozni fogok. 0
Ja radim u birou. É- -z ir--áb-- d--g--om. É_ a_ i_______ d________ É- a- i-o-á-a- d-l-o-o-. ------------------------ Én az irodában dolgozom. 0
Ko je to? Ki ez? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
To je Petar. Ő ---er. Ő P_____ Ő P-t-r- -------- Ő Péter. 0
Petar je student. Pé--r -gy---m-s-a. P____ e___________ P-t-r e-y-t-m-s-a- ------------------ Péter egyetemista. 0
Ko je to? K- --? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
To je Marta. Ő --r-ha. Ő M______ Ő M-r-h-. --------- Ő Martha. 0
Marta je sekretarica. M---ha -it--rnő. M_____ t________ M-r-h- t-t-á-n-. ---------------- Martha titkárnő. 0
Petаr i Marta su prijatelji. Péter--s -artha-b-r---k. P____ é_ M_____ b_______ P-t-r é- M-r-h- b-r-t-k- ------------------------ Péter és Martha barátok. 0
Petаr je Martin prijatelj. Péte-------a -arát-a. P____ M_____ b_______ P-t-r M-r-h- b-r-t-a- --------------------- Péter Martha barátja. 0
Marta je Petrova prijateljica. Mart----éter--a--t--j-. M_____ P____ b_________ M-r-h- P-t-r b-r-t-ő-e- ----------------------- Martha Péter barátnője. 0

Učenje u snu

Strani jezici su danas dio općeg obrazovanja. Kad njihovo učenje barem ne bi bilo tako naporno! Za sve one koji imaju poteškoća s učenjem, imamo dobre vijesti. Najučinkovitije učimo dok spavamo. Do ovog zaključka su došle brojne naučne studije. I upravo to možemo iskoristiti za učenje jezika. U snu obrađujemo dnevne događaje. Naš mozak analizira nove utiske. Sve što smo iskusili, u snu se još jednom obrađuje. Pritom se utvrđuju novi sadržaji u našem mozgu. Posebno se dobro pohranjuje ono što se desilo prije spavanja. Stoga ponavljanje važnih stvari naveče može biti od pomoći. Različite faze spavanja su zaslužne za razne sadržaje učenja. REM faza podržava psihomotoričko učenje. U tu kategoriju spadaju muzika ili sport. S druge strane, učenje čistog znanja odvija se u dobokom snu. U toj fazi se preispituje sve što smo naučili. Vokabular i gramatika takođe! Prilikom učenja jezika naš mozak mora puno raditi. Mora pohraniti nove riječi kao i nova pravila. U snu se sve to ponovo reproducira. Istraživači to nazivaju teorijom ponavljanja. Međutim, bitno je da dobro spavate. Tijelo i duh se moraju dobro odmoriti. Samo tada mozak može efikasno raditi. Može se reći: dobar san za dobro pamćenje. Dok se odmaramo, naš mozak je još uvijek aktivan... Stoga: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Da li ste to znali?
Britanski engleski je oblik engleskog koji se govori u Velikoj Britaniji. Spada u zapadnogermanske jezike. Za oko 60 miliona to je maternji jezik. U nekoliko tačaka se razlikuje od američkog engleskog. Zato se govori o engleskom kao pluricentričnom jeziku. To znači da je to jezik koji ima više standardnih varijanata. Razlike se mogu, na primjer, odnositi na izgovor, leksički fond i pravopis. Britanski engleski se dijeli na puno dijalekata koji su djelimice veoma različiti. Govornici dijalekta dugo vremena su smatrani za neobrazovane i da jedva mogu da se obrazuju za dobra zanimanja. Danas je to drukčije, iako dijalekti u Velikoj Britaniji još uvijek igraju važnu ulogu. U britanskom engleskom primjetan je snažan utjecaj francuskog. To je povezano sa zauzimanjem Velike Britanije od strane Normana 1066. godine. U vrijeme kolonijalizma Velika Britanija je proširila svoj jezik na druge kontinente. Tako je engleski tokom zadnjih stoljeća postao najvažniji jezik na svijetu… Učite engleski, ali original!