Knjiga fraza

bs Godišnja doba i vrijeme   »   be Поры года і надвор’е

16 [šesnaest]

Godišnja doba i vrijeme

Godišnja doba i vrijeme

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

[Pory goda і nadvor’e]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski bjeloruski Igra Više
Ovo su godišnja doba: В-с--по-ы --д-: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
V----p--y-go--: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Proljeće, ljeto, вя-на----та, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
v-a-na,--e-a, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
jesen i zima. восен--і з--а. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
vos-n’ і--іm-. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Ljeto je vruće. Л--а --якотн--. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
L-t---py--otnae. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Ljeti sija sunce. У-етк-----------он-а. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
U-e-ku-s--ts-t---so-t--. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Ljeti rado idemo šetati. Ул---у м- --бім ---яц-. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
Ul-tku-my-ly-b-- -u-----’. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.
Zima je hladna. Зім- х--о---я. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
Z-ma -ha---n--a. Z___ k__________ Z-m- k-a-o-n-y-. ---------------- Zіma khalodnaya.
Zimi pada snijeg ili kiša. Узім---ід-- ---- --- --ждж. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
U-і-k--і-ze ---- abo do-----. U_____ і___ s___ a__ d_______ U-і-k- і-z- s-e- a-o d-z-d-h- ----------------------------- Uzіmku іdze sneg abo dozhdzh.
Zimi rado ostajemo kod kuće. Уз-м-----м----аба---а б-ц--д-м-. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
Uzіm---n---pada---tst-----ts’ d--a. U_____ n__ p___________ b____ d____ U-і-k- n-m p-d-b-e-s-s- b-t-’ d-m-. ----------------------------------- Uzіmku nam padabaetstsa byts’ doma.
Hladno je. Хо-а-на. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
Kh-la---. K________ K-o-a-n-. --------- Kholadna.
Pada kiša. І--е-до-д-. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
І--e -o--d-h. І___ d_______ І-z- d-z-d-h- ------------- Іdze dozhdzh.
Vjetrovito je. Д-ьм------р. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
D--me vets-r. D____ v______ D-’-e v-t-e-. ------------- Dz’me vetser.
Toplo je. Ц--ла. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
T-ep--. T______ T-e-l-. ------- Tsepla.
Sunčano je. Сон-чн-. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
Sone--n-. S________ S-n-c-n-. --------- Sonechna.
Vedro je. Б-звобла-на. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
B-a-vo-l----a. B_____________ B-a-v-b-a-h-a- -------------- Byazvoblachna.
Kakvo je vrijeme danas? Якое сённ- на-----е? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
Yako- s----a--a-vo-’-? Y____ s_____ n________ Y-k-e s-n-y- n-d-o-’-? ---------------------- Yakoe sennya nadvor’e?
Danas je hladno. Сён---холад--. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
S-n-y- ----ad-a. S_____ k________ S-n-y- k-o-a-n-. ---------------- Sennya kholadna.
Danas je toplo. С-ння цё---. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
Se-ny--t--p--. S_____ t______ S-n-y- t-e-l-. -------------- Sennya tsepla.

Učenje i osjećaji

Radujemo se kad možemo komunicirati na stranom jeziku. Ponosni smo na sebe i svoj napredak u učenju. U suprotnom, ljuti smo i razočarani ako nismo uspješni. S učenjem su dakle povezani različiti osjećaji. Nova istraživanja su došla do daljnjih zanimljivih rezultata. Ona pokazuju da osjećaji igraju ulogu već prilikom učenja. Zato jer osjećaji utječu na uspješnost našeg učenja. Učenje našem mozgu uvijek predstavlja “problem”. A on taj problem želi riješiti. Hoće li biti uspješan pritom zavisi od naših osjećanja. Ako vjerujemo da ćemo moći riješiti problem, tada smo samouvjereni. Ta emocionalna stabilnost nam pomaže kod učenja. Pozitivno razmišljanje potiče naše intelektualne sposobnosti. S druge strane, učenje pod stresom funckionira puno gore. Sumnjičavost i briga ne donose dobre rezultate. Naročito loše učimo ako se bojimo. U tom slučaju naš mozak ne može dobro spremiti nove sadržaje. Stoga je bitno da smo kod učenja uvijek motivirani. Osjećaji, dakle, utječu na učenje. No učenje takođe utječe na naše osjećaje. Strukture mozga zadužene za obradu činjenica takođe obrađuju osjećaje. Stoga nas učenje može radovati, a onaj ko se raduje bolje i uči. Naravno da učenje nije uvijek zabavno; može biti i mukotrpno. Stoga sebi uvijek moramo postavljati male ciljeve. Na taj način nećemo preopteretiti mozak. I garantiramo da ćemo ispuniti svoja očekivanja. Naš uspjeh je tada nagrada koja nas uvijek iznova motivira. Dakle: Učite i smijte se pritom!
Da li ste to znali?
Grčki spada u indoevropske jezike. Međutim, ni s jednim drugim jezikom na svijetu nije zaista u bliskom srodstvu. Ne smije se miješati moderni grčki sa starogrčkim. Taj antički grčki jezik se i danas podučava u mnogim školama i na mnogim univerzitetima. Prije je to bio jezik filozofije i nauke. I onaj ko je putovao antičkim svijetom, koristio je grčki kao lingua franca. Novogrčki je, s druge strane, danas maternji jezik oko 13 miliona ljudi. Razvio se iz starogrčkog. Kad je tačno nastao savremeni grčki, teško je reći. Ali je sigurno da je jednostavnije strukture nego starogrčki. Ipak su se u novogrčkom zadržali brojni arhaični oblici. To je takođe veoma ujednačen jezik u kojem nema jako izraženih dijalekata. Piše se grčkom abecedom koja je stara skoro 2500 godina. Interesantno je da grčki spada u jezike koji ima najveći leksički fond. Ko rado uči riječi, treba da počne od grčkog...