Manual de conversa

ca Els sentiments   »   pl Uczucia

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Tria com vols veure la traducció:   
català polonès Engegar Més
Tenir ganes m-e--o-h-tę m___ o_____ m-e- o-h-t- ----------- mieć ochotę 0
Tenim ganes. Ma---o-hotę. M___ o______ M-m- o-h-t-. ------------ Mamy ochotę. 0
No tenim ganes. N----am--och-t-. N__ m___ o______ N-e m-m- o-h-t-. ---------------- Nie mamy ochoty. 0
Tenir por bać --ę b__ s__ b-ć s-ę ------- bać się 0
(Jo) tinc por. Bo-- się. B___ s___ B-j- s-ę- --------- Boję się. 0
(Jo) no tinc por. Ni- -o-ę si-. N__ b___ s___ N-e b-j- s-ę- ------------- Nie boję się. 0
Tenir temps m--- cz-s m___ c___ m-e- c-a- --------- mieć czas 0
(Ell) té temps. On--a-cz-s. O_ m_ c____ O- m- c-a-. ----------- On ma czas. 0
(Ell) no té temps. O- --- -- cz-su. O_ n__ m_ c_____ O- n-e m- c-a-u- ---------------- On nie ma czasu. 0
Avorrir-se n--zi- --ę n_____ s__ n-d-i- s-ę ---------- nudzić się 0
(Ella) s’avorreix. Ona---ę-----i. O__ s__ n_____ O-a s-ę n-d-i- -------------- Ona się nudzi. 0
(Ella) no s’avorreix. O-a -ię--i- ---z-. O__ s__ n__ n_____ O-a s-ę n-e n-d-i- ------------------ Ona się nie nudzi. 0
Tenir gana b----ł----m b__ g______ b-ć g-o-n-m ----------- być głodnym 0
Teniu gana? Jest--cie-gł---i? J________ g______ J-s-e-c-e g-o-n-? ----------------- Jesteście głodni? 0
Que no teniu gana? N-e-jes-----e--ło-n-? N__ j________ g______ N-e j-s-e-c-e g-o-n-? --------------------- Nie jesteście głodni? 0
Tenir set b-- spr-gnio-ym b__ s__________ b-ć s-r-g-i-n-m --------------- być spragnionym 0
(Ells / Elles) tenen set. Im c------ę-p-ć. I_ c___ s__ p___ I- c-c- s-ę p-ć- ---------------- Im chce się pić. 0
No tenen set. Im ni---h-- się ---. I_ n__ c___ s__ p___ I- n-e c-c- s-ę p-ć- -------------------- Im nie chce się pić. 0

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!