Manual de conversa

ca Els sentiments   »   sq Ndjenjat

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Tria com vols veure la traducció:   
català albanès Engegar Més
Tenir ganes Kam q--f K__ q___ K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Tenim ganes. Ne -emi ---f. N_ k___ q____ N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
No tenim ganes. S-kem- qej-. S_____ q____ S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
Tenir por T----sh---i-ё T_ k___ f____ T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
(Jo) tinc por. Kam --ik-. K__ f_____ K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
(Jo) no tinc por. Nuk-ka---rikё. N__ k__ f_____ N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
Tenir temps T- --sh--oh-. T_ k___ k____ T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
(Ell) té temps. A- -a--o-ё. A_ k_ k____ A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
(Ell) no té temps. Ai--’k--k--ё. A_ s___ k____ A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
Avorrir-se T- jes--- mё--it-r T_ j___ i m_______ T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
(Ella) s’avorreix. A-o ё--t- e -ё----ur. A__ ё____ e m________ A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
(Ella) no s’avorreix. A---n-k---h-ё e mёrzi-ur. A__ n__ ё____ e m________ A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
Tenir gana T- -e-h u--. T_ k___ u___ T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Teniu gana? A -e---u-i? A k___ u___ A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Que no teniu gana? Nu--k--i ---? N__ k___ u___ N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
Tenir set K-m-et--. K__ e____ K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
(Ells / Elles) tenen set. Ju k----etj-. J_ k___ e____ J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
No tenen set. Ju-nuk -en- -t--. J_ n__ k___ e____ J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!