Manual de conversa

ca Els sentiments   »   nl Gevoelens

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Tria com vols veure la traducció:   
català neerlandès Engegar Més
Tenir ganes zi- -e-ben z__ h_____ z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
Tenim ganes. W-j -eb-e- --n. W__ h_____ z___ W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
No tenim ganes. W-j--e--en--e-- -in. W__ h_____ g___ z___ W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Tenir por b--g--ijn b___ z___ b-n- z-j- --------- bang zijn 0
(Jo) tinc por. Ik --- -an-. I_ b__ b____ I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
(Jo) no tinc por. I-------iet--ang. I_ b__ n___ b____ I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Tenir temps tij--h---en t___ h_____ t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
(Ell) té temps. Hij -e-ft -i--. H__ h____ t____ H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
(Ell) no té temps. Hi- ----t----n t---. H__ h____ g___ t____ H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Avorrir-se zich ve-velen z___ v_______ z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
(Ella) s’avorreix. Z-j --r--e-- z-c-. Z__ v_______ z____ Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
(Ella) no s’avorreix. Zi- v-r-e-l- -ich-n-e-. Z__ v_______ z___ n____ Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Tenir gana ho-g-- -----n h_____ h_____ h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Teniu gana? Heb--n ---l-----ng-r? H_____ j_____ h______ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Que no teniu gana? H-bben ---li--ge-n-h-----? H_____ j_____ g___ h______ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Tenir set dor----eb--n d____ h_____ d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
(Ells / Elles) tenen set. Zi--hebb-- -o-st. Z__ h_____ d_____ Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
No tenen set. Z-j-heb----ge-n--or-t. Z__ h_____ g___ d_____ Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!