Manual de conversa

ca Els sentiments   »   ro Sentimente

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Tria com vols veure la traducció:   
català romanès Engegar Més
Tenir ganes a-a--a c--f a a___ c___ a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Tenim ganes. No- -v-m--h-f. N__ a___ c____ N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
No tenim ganes. Noi--u-ave---h--. N__ n_ a___ c____ N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
Tenir por a-se-t--e a s_ t___ a s- t-m- --------- a se teme 0
(Jo) tinc por. Eu -- --m. E_ m_ t___ E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
(Jo) no tinc por. E- n- -- -em. E_ n_ m_ t___ E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
Tenir temps a--vea ti-p a a___ t___ a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
(Ell) té temps. E--ar- t-mp. E_ a__ t____ E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
(Ell) no té temps. El-n--ar- timp. E_ n_ a__ t____ E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
Avorrir-se a--i--eneş a f_ l____ a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
(Ella) s’avorreix. Ea e-t- l--e-ă. E_ e___ l______ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
(Ella) no s’avorreix. E---u es-- lene--. E_ n_ e___ l______ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
Tenir gana a-------i --a-e a_____ f_ f____ a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Teniu gana? Vă es-- foa-e? V_ e___ f_____ V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Que no teniu gana? Nu -- -ste-f----? N_ v_ e___ f_____ N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
Tenir set a(--i- ---se-e a_____ f_ s___ a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
(Ells / Elles) tenen set. Lo--le -s-e---t-. L__ l_ e___ s____ L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
No tenen set. Lor-n- le -ste set-. L__ n_ l_ e___ s____ L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!