Manual de conversa

ca Els sentiments   »   fi Tunteita

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tria com vols veure la traducció:   
català finès Engegar Més
Tenir ganes t-h-------i t____ m____ t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Tenim ganes. Me-dän tekee --e--. M_____ t____ m_____ M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
No tenim ganes. M--d-- e- -ee-m-el-. M_____ e_ t__ m_____ M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
Tenir por pe-o---a p_______ p-l-t-a- -------- pelottaa 0
(Jo) tinc por. Minua pel---a-. M____ p________ M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
(Jo) no tinc por. M-----ei p-lo-a. M____ e_ p______ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
Tenir temps ol----i-aa o___ a____ o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
(Ell) té temps. Häne--ä-o- -i--a. H______ o_ a_____ H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
(Ell) no té temps. Hä------e- --- a-k-a. H______ e_ o__ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
Avorrir-se o-la-t-lsää o___ t_____ o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
(Ella) s’avorreix. H-ne-l-----------. H______ o_ t______ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
(Ella) no s’avorreix. Häne-l- ei--------sää. H______ e_ o__ t______ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
Tenir gana o--- --l-ä o___ n____ o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Teniu gana? O-k- ---l-ä-näl--? O___ t_____ n_____ O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Que no teniu gana? E-------ll--ol----lkä? E___ t_____ o__ n_____ E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
Tenir set ol-a--ano o___ j___ o-l- j-n- --------- olla jano 0
(Ells / Elles) tenen set. He--l--o- jan-. H_____ o_ j____ H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
No tenen set. He-l-- e---le--ano. H_____ e_ o__ j____ H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!