Rozmówki

pl Uczucia   »   ca Els sentiments

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Uczucia

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kataloński Bawić się Więcej
mieć ochotę T-nir g-nes T____ g____ T-n-r g-n-s ----------- Tenir ganes 0
Mamy ochotę. T---- g--e-. T____ g_____ T-n-m g-n-s- ------------ Tenim ganes. 0
Nie mamy ochoty. N- te--- ga---. N_ t____ g_____ N- t-n-m g-n-s- --------------- No tenim ganes. 0
bać się Ten-r-p-r T____ p__ T-n-r p-r --------- Tenir por 0
Boję się. (J-----n---or. (___ t___ p___ (-o- t-n- p-r- -------------- (Jo) tinc por. 0
Nie boję się. (--- n---i-- --r. (___ n_ t___ p___ (-o- n- t-n- p-r- ----------------- (Jo) no tinc por. 0
mieć czas T--ir-temps T____ t____ T-n-r t-m-s ----------- Tenir temps 0
On ma czas. (-ll-----t--ps. (____ t_ t_____ (-l-) t- t-m-s- --------------- (Ell) té temps. 0
On nie ma czasu. (------- té t-mps. (____ n_ t_ t_____ (-l-) n- t- t-m-s- ------------------ (Ell) no té temps. 0
nudzić się A-orr---se A_________ A-o-r-r-s- ---------- Avorrir-se 0
Ona się nudzi. (-lla- -’---rrei-. (_____ s__________ (-l-a- s-a-o-r-i-. ------------------ (Ella) s’avorreix. 0
Ona się nie nudzi. (-lla) n----avo-re--. (_____ n_ s__________ (-l-a- n- s-a-o-r-i-. --------------------- (Ella) no s’avorreix. 0
być głodnym T-ni---ana T____ g___ T-n-r g-n- ---------- Tenir gana 0
Jesteście głodni? T--i--g--a? T____ g____ T-n-u g-n-? ----------- Teniu gana? 0
Nie jesteście głodni? Qu---- ---i--g-na? Q__ n_ t____ g____ Q-e n- t-n-u g-n-? ------------------ Que no teniu gana? 0
być spragnionym T-ni--set T____ s__ T-n-r s-t --------- Tenir set 0
Im chce się pić. (E--- - -lle----e-en-set. (____ / E_____ t____ s___ (-l-s / E-l-s- t-n-n s-t- ------------------------- (Ells / Elles) tenen set. 0
Im nie chce się pić. N--t--en----. N_ t____ s___ N- t-n-n s-t- ------------- No tenen set. 0

Języki tajne

Za pomocą języków chcemy innym przekazać, co myślimy i czujemy. Porozumienie jest więc najważniejszym zadaniem języka. Czasami jednak ludzie nie chcą być rozumiani przez wszystkich. Dlatego wynaleziono języki tajne. Języki tajne fascynują ludzi od tysiącleci. Juliusz Cezar miał na przykład swój własny tajny język. Wysyłał zakodowane wiadomości do wszystkich obszarów swojego cesarstwa. Jego wrogowie nie mogli odczytać zakodowanych wiadomości. Języki tajne są komunikacją chronioną. Przez nie różnimy się od innych. Pokazujemy, że należymy do jakiejś elitarnej grupy. Języków tajnych używamy z różnych powodów. Zakochani pisali do siebie od zawsze zakodowane listy. Również określone grupy zawodowe miały zawsze swój własny język. Jest język magików, złodziei i kupców. Najczęściej jednak języki tajne używane są do celów politycznych. Języki te rozwijały się podczas prawie każdej wojny. Służby wojskowe i tajne mają swoich ekspertów od takich języków. Nauka kodowania to kryptologia. Nowoczesne kody bazują na skomplikowanych formułach matematycznych. Są one bardzo trudne do odkodowania. Bez zakodowanego języka nasze życie byłoby już niemożliwe. Dzisiaj wszędzie pracuje się za pomocą kodowanych danych. Karty kredytowe i e-maile – wszystko funkcjonuje za pomocą kodów. Szczególnie dzieci uważają języki tajne za coś fascynującego. Kochają wymieniać się ze swoimi przyjaciółmi poufnymi wiadomościami. Dla rozwoju dzieci tajne języki są nawet korzystne… Pobudzają kreatywność i wyczucie językowe!