Manual de conversa

ca Els sentiments   »   ad ЗэхашIэр

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

[ZjehashIjer]

Tria com vols veure la traducció:   
català adigué Engegar Més
Tenir ganes Фэен -----иг-о-. Ф___ / ш________ Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
F---n / shI--go-. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Tenim ganes. Тэ-т--а- /--ш--и-ъ-. Т_ т____ / т________ Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
Tj- ------- -----igu. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
No tenim ganes. Тэ---ф-е------I-игъ-п. Т_ т_____ / т_________ Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
Tje -y--ep-/--sh-o-g--. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Tenir por Щы-эн Щ____ Щ-н-н ----- Щынэн 0
S--y-jen S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
(Jo) tinc por. Сэ сэ-ынэ. С_ с______ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
Sj- sj-shhy-j-. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
(Jo) no tinc por. С----щы-э--п. С_ с_________ С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
Sj---y--h--j--j--. S__ s_____________ S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.
Tenir temps Уахъ-э и-эн. У_____ и____ У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
U-------Ije-. U_____ i_____ U-h-j- i-j-n- ------------- Uahtje iIjen.
(Ell) té temps. Ащ (х--лъ--гъ) уа--тэ---. А_ (__________ у_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
Ashh-(hu--y----ah-je-iI. A___ (_______ u_____ i__ A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-. ------------------------ Ashh (hulfyg) uahtje iI.
(Ell) no té temps. А----ъул-фыг---у--ъ-- и---. А_ (__________ у_____ и____ А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
Ash- (-ulfyg--ua---- iI-e-. A___ (_______ u_____ i_____ A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-j-p- --------------------------- Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
Avorrir-se Зэ-ын. З_____ З-щ-н- ------ Зэщын. 0
Zjes--y-. Z________ Z-e-h-y-. --------- Zjeshhyn.
(Ella) s’avorreix. А- -бзы-ъфы--) мэ-эщ-. А_ (__________ м______ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
Ar---zy-fyg) -j-z-e-hhy. A_ (________ m__________ A- (-z-l-y-) m-e-j-s-h-. ------------------------ Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
(Ella) no s’avorreix. А----зы--ф-----з---рэ-. А_ (__________ з_______ А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
Ar-(-zylf--)-zj--h-yr--p. A_ (________ z___________ A- (-z-l-y-) z-e-h-y-j-p- ------------------------- Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
Tenir gana М--э--эн М_______ М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
Mjel-ek-j-n M__________ M-e-j-k-j-n ----------- MjeljekIjen
Teniu gana? Шъ--ш---э-а--а? Ш__ ш__________ Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
Sh--sh---------? S__ s___________ S-o s-u-j-l-k-a- ---------------- Sho shumjelakIa?
Que no teniu gana? Шъ---ъ-мэла-I---? Ш__ ш____________ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
S-o --u-jel-k--e--? S__ s______________ S-o s-u-j-l-k-j-b-? ------------------- Sho shumjelakIjeba?
Tenir set Пс- фэлI-н П__ ф_____ П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
P-y -je--jen P__ f_______ P-y f-e-I-e- ------------ Psy fjelIjen
(Ells / Elles) tenen set. Ахэр---- ф-лIэ-. А___ п__ ф______ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
Ah-e- -s--f-e--j-h. A____ p__ f________ A-j-r p-y f-e-I-e-. ------------------- Ahjer psy fjelIjeh.
No tenen set. А------ы---л-э---э-. А___ п__ ф__________ А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
Ahje- -sy fa-I-e--e-j-p. A____ p__ f_____________ A-j-r p-y f-l-j-h-e-j-p- ------------------------ Ahjer psy falIjehjerjep.

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!