Manual de conversa

ca Els sentiments   »   no Følelser

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [femtiseks]

Følelser

Tria com vols veure la traducció:   
català noruec Engegar Més
Tenir ganes h- lyst h_ l___ h- l-s- ------- ha lyst 0
Tenim ganes. V---ar ly-t. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
No tenim ganes. V- har i--e-l-st. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
Tenir por v-r- r--d v___ r___ v-r- r-d- --------- være redd 0
(Jo) tinc por. Je--er redd. J__ e_ r____ J-g e- r-d-. ------------ Jeg er redd. 0
(Jo) no tinc por. J-- er i-ke----d. J__ e_ i___ r____ J-g e- i-k- r-d-. ----------------- Jeg er ikke redd. 0
Tenir temps ha tid h_ t__ h- t-d ------ ha tid 0
(Ell) té temps. H-n-h----i-. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
(Ell) no té temps. Ha----r -----t--. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
Avorrir-se kj-d--s-g k____ s__ k-e-e s-g --------- kjede seg 0
(Ella) s’avorreix. Hun -----r--eg. H__ k_____ s___ H-n k-e-e- s-g- --------------- Hun kjeder seg. 0
(Ella) no s’avorreix. Hu--kj--e--se--i-ke. H__ k_____ s__ i____ H-n k-e-e- s-g i-k-. -------------------- Hun kjeder seg ikke. 0
Tenir gana væ-- --lten v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Teniu gana? Er---re-s-l-ne? E_ d___ s______ E- d-r- s-l-n-? --------------- Er dere sultne? 0
Que no teniu gana? E- der---kk- -u--ne? E_ d___ i___ s______ E- d-r- i-k- s-l-n-? -------------------- Er dere ikke sultne? 0
Tenir set væ-e-tør-t v___ t____ v-r- t-r-t ---------- være tørst 0
(Ells / Elles) tenen set. De er-tø---e. D_ e_ t______ D- e- t-r-t-. ------------- De er tørste. 0
No tenen set. De er -k-e -----e. D_ e_ i___ t______ D- e- i-k- t-r-t-. ------------------ De er ikke tørste. 0

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!