Odkud jste?
Сі-----да- б---сы-?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
S---qa-d-n-b-lası-?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
Odkud jste?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
Z Basileje.
Баз-л--ен.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Baze----.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Z Basileje.
Базельден.
Bazelden.
Basilej leží ve Švýcarsku.
Баз--ь-Ш---ц--ия-а.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
Ba-e--Ş---c--ï--da.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
Basilej leží ve Švýcarsku.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
Mohu vám představit pana Müllera?
Сіз-е---юллер -ыр---ы т---ст--сам -о---ма?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S-zbe- Myu-ler mı-z-nı--anıs---s-- b--a-m-?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Mohu vám představit pana Müllera?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Je to cizinec.
Ол-- --телдік.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Ol-—-ş-tel---.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
Je to cizinec.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
О---ірнеше --лде-с-й-е--і.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O- b-r-eşe ---de s-y-e---.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
Jste tady poprvé?
Сіз----д--ал-а---е--к-лді--з бе?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
S-z----d---lğa------k-l-i-iz --?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Jste tady poprvé?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
Жоқ,--е--мұн-- был-ыр---л-ан---.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Jo---m-n-mun-a-bılt---bo-ğ----n.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Ale jen na týden.
Бі--қ---р --------а.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bi-a- bi--a-----a--.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
Ale jen na týden.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
Jak se Vám u nás líbí?
Сі--е ---д---ж-қ ұ--й--а?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S-z-e---zdiñ ja--u-ay --?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Jak se Vám u nás líbí?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
Өте ж-қ--. --ам---д-ң ж-з---ы-ы-е---.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öt- ----ı.-Ad-m-a--ıñ--üzi---l------.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
A krajina se mi také líbí.
Ла-дш-ф- -а -найды.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
Land--ft t- u-a-dı.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
A krajina se mi také líbí.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
М-ман-ығ-ң-з н-?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
M-ma--ı--ñ---n-?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
Jsem překladatel.
М---а-дарма--м--.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Me- -wd--m----ı-.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
Jsem překladatel.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
Překládám knihy.
Ме- ---а---уд---м-н.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
M-- kit----wda---ın.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
Překládám knihy.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
Jste tady sám / sama?
С-з-м-н-- -алғы---з-ба?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S-z mu--- --lğızs-z--a?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
Jste tady sám / sama?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
Жо-, -енің ------ - -ү---і---е --ы---.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
J-----eniñ -ye-i- --kü----- d- o-ı-da.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
A tam jsou mé dvě děti.
А- ана- - -ен-- екі б--а-.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A- anaw-- men---e-i--a--m.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
A tam jsou mé dvě děti.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.