Odkud jste?
----ا--کج---ی--یی--
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
-h-ma---z -ojaa ---a-e--?--
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
Odkud jste?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
Z Basileje.
از------
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
---b-azel.-
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
Z Basileje.
از بازل.
az baazel.
Basilej leží ve Švýcarsku.
-ا-ل در-سوی---ا--.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
-----l-----s--y-s as-.-
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
Basilej leží ve Švýcarsku.
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
Mohu vám představit pana Müllera?
میتوان- -ق---مول---ا به--ما م-ر-ی-----
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
-i-t--a-na- a-g----e mol-r-ra--e---oma-----refi -o-am?-
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
Mohu vám představit pana Müllera?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
Je to cizinec.
-و --ر-- ----
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
-- -ha---ji-as-.-
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
Je to cizinec.
او خارجی است.
oo khaareji ast.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
ا- به چ--ین----- صح---م--ند-
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
-------h--din z-ba----o--a--m---on-d-
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
Jste tady poprvé?
----برا---ولین ب-- ------هس-ی-؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
s--m---b-r--ye ---l-n ba-- -en--a-h--t-d?-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
Jste tady poprvé?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
--، م---ا----شت---- -ی--ا-بودم.
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
---, -an --al -ozas-te- ha--e-n-aa --oda---
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
Ale jen na týden.
اما-ف-ط-یک-هفته.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
amm- --gha- y-- -a-te-.
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
Ale jen na týden.
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
Jak se Vám u nás líbí?
از اینج--خوش-ان م-آ-د-
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
-z---n-aa k-os-etaan ----ei-?-
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
Jak se Vám u nás líbí?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
خیلی خو----ت--م-دم-خ-----------هس--د.
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
kh--li k-o-b a-t.-m-rd-m---eili meh-a-a---hast---.-
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
A krajina se mi také líbí.
و-ا- م--ظر ای-ج---- -و----ی---د-
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
v- -a- -an----- --nj-a -am-k-osh-m-m--ae-d.----
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
A krajina se mi také líbí.
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
ش---ش-- چ--ت؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-ogh---homa----is-?--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Jsem překladatel.
م--متر---ه-تم.
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
man -o---j-----stam.-
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
Jsem překladatel.
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
Překládám knihy.
-ن-ک-ا- ت-جمه م----.
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
m-n---t----t----meh-mi--o-a-.
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
Překládám knihy.
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
Jste tady sám / sama?
شما---ن-ا--ن-- -----؟
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
shoma- e-n----tan-a--h-s-id?
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
Jste tady sám / sama?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
ن-،-خ-نم--- -وه---هم-این-ا---
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
-eh- kh-a--mam /--hoh------a---e--a-st.--
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
A tam jsou mé dvě děti.
--آ-ه- ه--دو -رز---من ه-تن--
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
v- -an--a --- d- -a---n- -a--h-st--d-
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
A tam jsou mé dvě děti.
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.