Konverzační příručka

cs Konverzace 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Konverzace 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština španělština Poslouchat Více
Odkud jste? ¿De ---d-----(-st---? ¿__ d____ e_ (_______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
Z Basileje. D- -a-il--. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Basilej leží ve Švýcarsku. Basi-------á e------a. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Mohu vám představit pana Müllera? ¿-e-p-r-ite -re-ent-rl--al-s-ño- Mo---e--? ¿__ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Je to cizinec. Él-es-ex--a-j---. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. Él-hab-a-v-r-o--idi-m--. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Jste tady poprvé? ¿Es -a-pr-m--- vez---e está (us-e---a-uí? ¿__ l_ p______ v__ q__ e___ (______ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
Ne, byl jsem tady už minulý rok. No, ---e--uv- aq-í-el---o --sado. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
Ale jen na týden. Pe----ó-- po--u-a s-m-na. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Jak se Vám u nás líbí? ¿-- gust----estr--p--s-- --e--ra---u--d? ¿__ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. S-, muc-o- La-g-----e- -m-bl-. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
A krajina se mi také líbí. Y--l--ais--e ---b-é---e -us-a. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Čím jste? / Jaké je vaše povolání? ¿A---- se ded----(--ted)? ¿_ q__ s_ d_____ (_______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Jsem překladatel. Y--s-y tr-d-c-or. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Překládám knihy. Y- tr--u-c--l--ro-. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Jste tady sám / sama? ¿------id--(u----- so-o - ----? ¿__ v_____ (______ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
Ne, moje žena / můj muž je tady také. N-, -------sa /-mi-mar-do-ha -----o --nm-g-. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
A tam jsou mé dvě děti. Y a-l---st-- --- d-- -i-os. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

Románské jazyky

Románský jazyk je mateřským jazykem 700 miliónů lidí. Tím patří románská jazyková skupina k těm světově nejdůležitějším. Románské jazyky patří do indoevropské jazykové rodiny. Všechny románské jazyky mají základ v latině. Jinými slovy, jsou to pokračovatelé jazyka Říma. Základem všech románských jazyků byla vulgární latina. Tím se rozumí mluvená latina doby pozdní antiky. Vulgární latina se rozmachem Říma rozšířila po celé Evropě. Z ní se potom vyvinuly románské jazyky a dialekty. Samotná latina je naproti tomu italským jazykem. Celkem existuje cca 15 románských jazyků. Přesný počet se nedá určit. Často není jasné, zda jde o samostatný jazyk nebo dialekt. Některé románské jazyky mezitím vymřely. Na románských základech však vznikly i nové jazyky. Jsou to kreolské jazyky. Dnes je španělština nejrozšířenějším románským jazykem na světě. S více než 380 milióny lidmi hovořícím španělsky patří k světovým jazykům. Pro vědce jsou románské jazyky velmi zajímavé. Neboť dějiny této jazykové skupiny jsou dobře zdokumentovány. Latinské nebo románské spisy existují již 2 500 let. Na nich lingvisté zkoumají vznik jednotlivých jazyků. Tak lze zjistit, podle jakých pravidel se jazyk vyvíjel. Mnoho těchto výsledků lze použít i pro jiné jazyky. Gramatika románských jazyků má podobnou stavbu. Především je však podobná jejich slovní zásoba. Mluvíme-li některým románským jazykem, naučíme se snadno jiný románský jazyk. Díky, latino!