Konverzační příručka

cs Zápor 1   »   ku Negation 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Zápor 1

64 [şêst û çar]

Negation 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kurdština Poslouchat Více
Nerozumím tomu slovu. Ez--ey----êm---k-m. Ez peyvê fêm nakim. E- p-y-ê f-m n-k-m- ------------------- Ez peyvê fêm nakim. 0
Nerozumím té větě. E- h-v-k----------m. Ez hevokê fêm nakim. E- h-v-k- f-m n-k-m- -------------------- Ez hevokê fêm nakim. 0
Nerozumím významu. E--wa------- -êm-----m. Ez wateya wê fêm nakim. E- w-t-y- w- f-m n-k-m- ----------------------- Ez wateya wê fêm nakim. 0
učitel M--os-e Mamoste M-m-s-e ------- Mamoste 0
Rozumíte učiteli? Hûn-m-mos---- f-m d---n? Hûn mamosteyî fêm dikin? H-n m-m-s-e-î f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyî fêm dikin? 0
Ano, rozumím mu dobře. Be--- w- -aş f-- ---im. Belê, wî baş fêm dikim. B-l-, w- b-ş f-m d-k-m- ----------------------- Belê, wî baş fêm dikim. 0
učitelka M-moste Mamoste M-m-s-e ------- Mamoste 0
Rozumíte učitelce? H-- m--o--ey- -ê--dik--? Hûn mamosteyê fêm dikin? H-n m-m-s-e-ê f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyê fêm dikin? 0
Ano, rozumím jí dobře. Belê-- -ê-ba--f-- -ik-m. Belê , wê baş fêm dikim. B-l- , w- b-ş f-m d-k-m- ------------------------ Belê , wê baş fêm dikim. 0
lidé M-r-v Mirov M-r-v ----- Mirov 0
Rozumíte těm lidem? H-n -iro-a--fê- -i-i-? Hûn mirovan fêm dikin? H-n m-r-v-n f-m d-k-n- ---------------------- Hûn mirovan fêm dikin? 0
Ne, nerozumím jim moc dobře. N------- --m nak-m. Na, zêde fêm nakim. N-, z-d- f-m n-k-m- ------------------- Na, zêde fêm nakim. 0
přítelkyně H---l Heval H-v-l ------ Heval 0
Máte přítelkyni? He--l--te heye? Hevala te heye? H-v-l- t- h-y-? --------------- Hevala te heye? 0
Ano, mám přítelkyni. B--ê-, -e--. Belê , heye. B-l- , h-y-. ------------ Belê , heye. 0
dcera Keç Keç K-ç --- Keç 0
Máte dceru? K-çik- ----e--? Keçika we heye? K-ç-k- w- h-y-? --------------- Keçika we heye? 0
Ne, nemám. Na--t-n-. Na, tine. N-, t-n-. --------- Na, tine. 0

Nevidomí zpracovávají řeč efektivněji

Lidé, kteří nevidí, lépe slyší. To jim dělá každodenní život o něco lehčí. Slepci ale také lépe zpracovávají řeč! K tomuto závěru dospěly četné vědecké studie. Vědci přehrávali lidem nahrávky. Rychlost řeči u těchto nahrávek byla podstatně zvýšena. Přesto byli nevidomí schopni těmto nahrávkám porozumět. Naproti tomu zdraví jedinci větám jen stěží rozuměli. Rychlost mluvení byla pro ně příliš vysoká. K podobnému výsledku dospěl i jiný pokus. Zdraví i nevidomí jedinci poslouchali různé věty. Část každé věty byla pozměněna. Poslední slovo bylo nahrazeno nějakým nesmyslným výrazem. Lidé měli za úkol zhodnotit každou větu. Měli rozhodnout, zda věta dává smysl nebo ne. Během tohoto procesu byl monitorován jejich mozek. Vědci měřili určité mozkové frekvence. Zjišťovali, jak rychle mozek řeší zadané úkoly. U nevidomých se určitý signál objevil velmi rychle. Signál ukazoval, že věta byla analyzována. U zdravých lidí se tento signál objevil mnohem později. Proč slepci zpracovávají řeč mnohem efektivněji, zatím není známo. Vědci ale jednu teorii mají. Myslí si, že mozek nevidomých intenzivně využívá určitou část. Je to ta oblast, ve které zdraví lidé zpracovávají zrakové vjemy. Nevidomí tuto oblast pro zrak nepoužívají. Je tedy „k dispozici” pro jiné úkoly. Proto mají nevidomí větší kapacitu pro zpracovávání řeči…