Konverzační příručka

cs Zápor 1   »   ca Negació 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Zápor 1

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština katalánština Poslouchat Více
Nerozumím tomu slovu. No -nt-nc-l--paraula. N_ e_____ l_ p_______ N- e-t-n- l- p-r-u-a- --------------------- No entenc la paraula. 0
Nerozumím té větě. No -nt--c ---fras-. N_ e_____ l_ f_____ N- e-t-n- l- f-a-e- ------------------- No entenc la frase. 0
Nerozumím významu. N---n-enc-el-sig---i--t. N_ e_____ e_ s__________ N- e-t-n- e- s-g-i-i-a-. ------------------------ No entenc el significat. 0
učitel el------e e_ m_____ e- m-s-r- --------- el mestre 0
Rozumíte učiteli? En--- el me-t-e? E____ e_ m______ E-t-n e- m-s-r-? ---------------- Entén el mestre? 0
Ano, rozumím mu dobře. S-, -’--t-n--b-. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
učitelka l--m----a l_ m_____ l- m-s-r- --------- la mestra 0
Rozumíte učitelce? E-----la --s--a? E____ l_ m______ E-t-n l- m-s-r-? ---------------- Entén la mestra? 0
Ano, rozumím jí dobře. S-, -’e-t------. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
lidé la---nt l_ g___ l- g-n- ------- la gent 0
Rozumíte těm lidem? E-tén la ge-t? E____ l_ g____ E-t-n l- g-n-? -------------- Entén la gent? 0
Ne, nerozumím jim moc dobře. No,--o ---nt--c --ir- b-. N__ n_ l_______ g____ b__ N-, n- l-e-t-n- g-i-e b-. ------------------------- No, no l’entenc gaire bé. 0
přítelkyně l- x----a l_ x_____ l- x-c-t- --------- la xicota 0
Máte přítelkyni? T- -ic-ta vos-è? T_ x_____ v_____ T- x-c-t- v-s-è- ---------------- Té xicota vostè? 0
Ano, mám přítelkyni. S-- -- -inc. S__ e_ t____ S-, e- t-n-. ------------ Sí, en tinc. 0
dcera l- fi--a l_ f____ l- f-l-a -------- la filla 0
Máte dceru? T--una fill----stè? T_ u__ f____ v_____ T- u-a f-l-a v-s-è- ------------------- Té una filla vostè? 0
Ne, nemám. No- -o--n -in-. N__ n_ e_ t____ N-, n- e- t-n-. --------------- No, no en tinc. 0

Nevidomí zpracovávají řeč efektivněji

Lidé, kteří nevidí, lépe slyší. To jim dělá každodenní život o něco lehčí. Slepci ale také lépe zpracovávají řeč! K tomuto závěru dospěly četné vědecké studie. Vědci přehrávali lidem nahrávky. Rychlost řeči u těchto nahrávek byla podstatně zvýšena. Přesto byli nevidomí schopni těmto nahrávkám porozumět. Naproti tomu zdraví jedinci větám jen stěží rozuměli. Rychlost mluvení byla pro ně příliš vysoká. K podobnému výsledku dospěl i jiný pokus. Zdraví i nevidomí jedinci poslouchali různé věty. Část každé věty byla pozměněna. Poslední slovo bylo nahrazeno nějakým nesmyslným výrazem. Lidé měli za úkol zhodnotit každou větu. Měli rozhodnout, zda věta dává smysl nebo ne. Během tohoto procesu byl monitorován jejich mozek. Vědci měřili určité mozkové frekvence. Zjišťovali, jak rychle mozek řeší zadané úkoly. U nevidomých se určitý signál objevil velmi rychle. Signál ukazoval, že věta byla analyzována. U zdravých lidí se tento signál objevil mnohem později. Proč slepci zpracovávají řeč mnohem efektivněji, zatím není známo. Vědci ale jednu teorii mají. Myslí si, že mozek nevidomých intenzivně využívá určitou část. Je to ta oblast, ve které zdraví lidé zpracovávají zrakové vjemy. Nevidomí tuto oblast pro zrak nepoužívají. Je tedy „k dispozici” pro jiné úkoly. Proto mají nevidomí větší kapacitu pro zpracovávání řeči…