Nerozumím tomu slovu.
-- ا----ل-ه------ی--م-.
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
m----n -a----- ----e-i-fahm-m--
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Nerozumím tomu slovu.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Nerozumím té větě.
-ن---ن ---ه-ر- -میفهمم.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-a--i-------h -- --m---ahmam--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Nerozumím té větě.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Nerozumím významu.
-- مع----- را --ی--مم.
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
--n-man--a-- -- n----fa--a-.
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Nerozumím významu.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
učitel
-ع--
_____
-ع-م-
------
معلم
0
--al---
_________
-o-l-m--
----------
moalem
Rozumíte učiteli?
--ف---لم ---می-ف-می-؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
---f mo--e--ra-mi--a---d?-
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Rozumíte učiteli?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Ano, rozumím mu dobře.
ب-ه- من--ر--ا- (---- را خوب م-فهم-.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-] ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
0
b-le---m---ha-f--o----r-- ra -h--b mi--ah--m---
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Ano, rozumím mu dobře.
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
učitelka
خ--م-م---
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
-----om--o-le-
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
učitelka
خانم معلم
khaanom moalem
Rozumíte učitelce?
--ف-خان----لم ر--م-------؟
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
---- kha-no- ---l-m-ra m---a--id-
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Rozumíte učitelce?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ano, rozumím jí dobře.
-له- حرف--و--زن]--ا-می----.
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
0
b-l-h--harf-oo ----) r- mi---h--m--
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Ano, rozumím jí dobře.
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
lidé
-ردم
_____
-ر-م-
------
مردم
0
mardo-
_________
-a-d-m--
----------
mardom
Rozumíte těm lidem?
-ر-ه----ر-م -- --ف-م-د-
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
---fh---e -a---m -- -i-f---id-
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Rozumíte těm lidem?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ne, nerozumím jim moc dobře.
نه،-ح--ها--آنها -- ز--- خو--نمی-ه-م.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
n--, -ar--a-ye a-n--a ra-z---d kho-b--e-i--ahm----
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Ne, nerozumím jim moc dobře.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
přítelkyně
--ست ----
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
-o-st --k-----
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
přítelkyně
دوست دختر
doost dokhtar
Máte přítelkyni?
-و-----تر -ا---؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
-o--- ---hta- d---id---
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Máte přítelkyni?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Ano, mám přítelkyni.
-ل-- --رم-
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
ba--h------am--
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Ano, mám přítelkyni.
بله، دارم.
baleh, daaram.
dcera
دخ-ر --رزند]
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-]-
--------------
دختر (فرزند]
0
dokh--r-(f----nd)-
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
dcera
دختر (فرزند]
dokhtar (farzand)
Máte dceru?
شما--ختر دارید-
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
s---a----khta- d--r-d?-
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Máte dceru?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Ne, nemám.
-ه-----رم.
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
---,--ad----m-
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Ne, nemám.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.