Parlør

da På restaurant 3   »   hr U restoranu 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne have en forret. Ht-o-- h--el--b-h-p-edj---. H___ / h_____ b__ p________ H-i- / h-j-l- b-h p-e-j-l-. --------------------------- Htio / htjela bih predjelo. 0
Jeg vil gerne have en salat. Ht---- -tje-a bi--s-la--. H___ / h_____ b__ s______ H-i- / h-j-l- b-h s-l-t-. ------------------------- Htio / htjela bih salatu. 0
Jeg vil gerne have en suppe. Htio / -------bih---h-. H___ / h_____ b__ j____ H-i- / h-j-l- b-h j-h-. ----------------------- Htio / htjela bih juhu. 0
Jeg vil gerne have dessert. H-io ---t--la-b-- d-s---. H___ / h_____ b__ d______ H-i- / h-j-l- b-h d-s-r-. ------------------------- Htio / htjela bih desert. 0
Jeg vil gerne have is med flødeskum. Hti--/-h---la bih--lad--ed-- ---n--m. H___ / h_____ b__ s_______ s v_______ H-i- / h-j-l- b-h s-a-o-e- s v-h-j-m- ------------------------------------- Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem. 0
Jeg vil gerne have frugt eller ost. H-i- /-htj-la -ih vo-- -li --r. H___ / h_____ b__ v___ i__ s___ H-i- / h-j-l- b-h v-ć- i-i s-r- ------------------------------- Htio / htjela bih voće ili sir. 0
Vi vil gerne spise morgenmad. H-j-l- --ht-ele--is-o doru-kova-i. H_____ / h_____ b____ d___________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o d-r-č-o-a-i- ---------------------------------- Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
Vi vil gerne spise frokost. H-j-li-/--tj--- b-s---r--a-i. H_____ / h_____ b____ r______ H-j-l- / h-j-l- b-s-o r-č-t-. ----------------------------- Htjeli / htjele bismo ručati. 0
Vi vil gerne spise aftensmad. Htj--i-/ h-je-e -i-mo v-če---i. H_____ / h_____ b____ v________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o v-č-r-t-. ------------------------------- Htjeli / htjele bismo večerati. 0
Hvad vil du / I have til morgenmad? Š-o -i-t- -t-el- / h----- za-dor-č--? Š__ b____ h_____ / h_____ z_ d_______ Š-o b-s-e h-j-l- / h-j-l- z- d-r-č-k- ------------------------------------- Što biste htjeli / htjele za doručak? 0
Rundstykker med marmelade og honning? Pe--vo-s---r-e--d-m-i----o-? P_____ s m_________ i m_____ P-c-v- s m-r-e-a-o- i m-d-m- ---------------------------- Pecivo s marmeladom i medom? 0
Ristet brød med pølse og ost? Т-st-- --ba---om ---i---? Т___ s k________ i s_____ Т-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Тоst s kobasicom i sirom? 0
Et kogt æg? Ku-a-o j---? K_____ j____ K-h-n- j-j-? ------------ Kuhano jaje? 0
Et spejlæg? Ja---n- o--? J___ n_ o___ J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko? 0
En omelet? Oml-t? O_____ O-l-t- ------ Omlet? 0
Må jeg bede om en yoghurt mere? M--i--j-š j--a---og-r-. M____ j__ j____ j______ M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt. 0
Må jeg bede om salt og peber også? M-li- j---sol- --p-p-a. M____ j__ s___ i p_____ M-l-m j-š s-l- i p-p-a- ----------------------- Molim još soli i papra. 0
Må jeg bede om et glas vand mere? M-li- j-š -e--u ---u --d-. M____ j__ j____ č___ v____ M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -