Parlør

da begrunde noget 3   »   hr nešto opravdati 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77 [sedamdeset i sedam]

nešto opravdati 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? Zašt- -e-j-d-t- ---tu? Zašto ne jedete tortu? Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu? 0
Jeg skal tabe mig. M--a-----š-v-ti. Moram smršaviti. M-r-m s-r-a-i-i- ---------------- Moram smršaviti. 0
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. N--jed---j-----r---ram --r----ti. Ne jedem ju, jer moram smršaviti. N- j-d-m j-, j-r m-r-m s-r-a-i-i- --------------------------------- Ne jedem ju, jer moram smršaviti. 0
Hvorfor drikker du ikke øllen? Za---------jete-pi--? Zašto ne pijete pivo? Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo? 0
Jeg skal køre. M-r---još --zi--. Moram još voziti. M-r-m j-š v-z-t-. ----------------- Moram još voziti. 0
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. Ne p-j-- -a- j-r m---m -oš --z--i. Ne pijem ga, jer moram još voziti. N- p-j-m g-, j-r m-r-m j-š v-z-t-. ---------------------------------- Ne pijem ga, jer moram još voziti. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? Z---o-ne --je- kav-? Zašto ne piješ kavu? Z-š-o n- p-j-š k-v-? -------------------- Zašto ne piješ kavu? 0
Den er kold. Hlad-a je. Hladna je. H-a-n- j-. ---------- Hladna je. 0
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. N--p-jem-j---je---e hl---a. Ne pijem je, jer je hladna. N- p-j-m j-, j-r j- h-a-n-. --------------------------- Ne pijem je, jer je hladna. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? Zašto ne-p--eš-čaj? Zašto ne piješ čaj? Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj? 0
Jeg har ikke noget sukker. Ne--m---će--. Nemam šećera. N-m-m š-ć-r-. ------------- Nemam šećera. 0
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. Ne p-je--ga,-j-r------ š---r-. Ne pijem ga, jer nemam šećera. N- p-j-m g-, j-r n-m-m š-ć-r-. ------------------------------ Ne pijem ga, jer nemam šećera. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? Za-----e------e--uhu? Zašto ne jedete juhu? Z-š-o n- j-d-t- j-h-? --------------------- Zašto ne jedete juhu? 0
Jeg har ikke bestilt den. N-sa--ju -aru-io / -a-uč--a. Nisam ju naručio / naručila. N-s-m j- n-r-č-o / n-r-č-l-. ---------------------------- Nisam ju naručio / naručila. 0
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. Ne-j---m j-- jer -e--is---na-uči- / --ruč---. Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila. N- j-d-m j-, j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. --------------------------------------------- Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila. 0
Hvorfor spiser du ikke kødet? Zašt- -e---dete--es-? Zašto ne jedete meso? Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso? 0
Jeg er vegetar. Ja-s-m--e----ri--n-c. Ja sam vegetarijanac. J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegetarijanac. 0
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. Ne-j-de--ga----r s-m-veg-t-r--an-c. Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac. N- j-d-m g-, j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- ----------------------------------- Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -