Parlør

da På posthuset   »   hr U pošti

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [pedeset i devet]

U pošti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? Gdj- -e-n-j-l-ž- p----? G___ j_ n_______ p_____ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? J- li d--e-o -o naj-l-ž--pošte? J_ l_ d_____ d_ n_______ p_____ J- l- d-l-k- d- n-j-l-ž- p-š-e- ------------------------------- Je li daleko do najbliže pošte? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? G----j---aj---ž----š---sk--san-u-i-? G___ j_ n_______ p________ s________ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-i s-n-u-i-? ------------------------------------ Gdje je najbliži poštanski sandučić? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Tr--am--ek--ik- -oš-----ih marki. T_____ n_______ p_________ m_____ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i- --------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih marki. 0
Til et postkort og et brev. Za --z-le-n-c- --pismo. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
Hvad koster portoen til Amerika? Ko-ik--je--o----ina -a-Am-r-ku? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
Hvor tung er pakken? K---k---e -e--k pa---? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Mog--l--g- -o-l----z-a-no- -ošt-m? M___ l_ g_ p______ z______ p______ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? K--------go-traje---- -tig--? K_____ d___ t____ d__ s______ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
Hvor kan jeg telefonere? Gd-e -og- t-lefo-ir-ti? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? Gdj- -- n-jbl-ža-t-lefons-a -o--rnic-? G___ j_ n_______ t_________ g_________ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
Har du telefonkort? I-at- -i-te-e--nsk- --rt---? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
Har du en telefonbog? Imat---- -------s---ime--k? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
Kender du Østrigs landekode? Zna----i----iv---b----z-----t-iju? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. T-enut-k, pogl-d-t-ću. T________ p_______ ć__ T-e-u-a-, p-g-e-a- ć-. ---------------------- Trenutak, pogledat ću. 0
Nummeret er hele tiden optaget. V-z---- s-a-no za--et-. V___ j_ s_____ z_______ V-z- j- s-a-n- z-u-e-a- ----------------------- Veza je stalno zauzeta. 0
Hvilket nummer har du tastet? Koji st--broj-b-ra-i? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
Du skal først dreje nul! M-r-t- pr-o-bir--- nu--! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -