| Jeg vil gerne have en forret. |
---ש -----אשו-ה.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-a---- ma-ah --'-h---h.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
Jeg vil gerne have en forret.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
| Jeg vil gerne have en salat. |
אבק- -לט-
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
avaq-----a--t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Jeg vil gerne have en salat.
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
| Jeg vil gerne have en suppe. |
-ב---מר--
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av-qes- ma-a-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Jeg vil gerne have en suppe.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
|
| Jeg vil gerne have dessert. |
-יית- -ו-- קינ---
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
h--t--ro---h-qinuax.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Jeg vil gerne have dessert.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
|
| Jeg vil gerne have is med flødeskum. |
---תי ר-צ- -ל--- ע--קצ-ת-
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
h-iti r--sah gl-da- i- -a---f-t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Jeg vil gerne have is med flødeskum.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
| Jeg vil gerne have frugt eller ost. |
-ני---קש / ת פירו- או -----.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a----'vaqe--/m'--qe-h-t-p--rot o gv-na-.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Jeg vil gerne have frugt eller ost.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
| Vi vil gerne spise morgenmad. |
ה--נ-----ים-לאכ----רוח--ב---.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
h---i ro--ah l'ek--l-a--x----oqer.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Vi vil gerne spise morgenmad.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
| Vi vil gerne spise frokost. |
הי-נ--ר--ים ---ול --ו-ת צהרי--.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h-i-i-rot-ah -'ek-o- a--x-t--sa-a-a-m.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Vi vil gerne spise frokost.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
| Vi vil gerne spise aftensmad. |
---נ--רו-ים ---ו- -רוחת--רב.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h--t--ro-sa--l-e---l---ux-t-er--.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Vi vil gerne spise aftensmad.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
| Hvad vil du / I have til morgenmad? |
מ- תרצה-/ - ---ו---ב--ר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
m-h -i-t-eh/-i-t-i l-ar--a- b---r?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Hvad vil du / I have til morgenmad?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
| Rundstykker med marmelade og honning? |
לח---ו- -- --בה -ד-ש-
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
la----i----- ribah-----ash?
l________ i_ r____ w_______
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
|
Rundstykker med marmelade og honning?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
|
| Ristet brød med pølse og ost? |
--י-----נ-נ-ק -גבינה?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
tsn-- im na--i- -g-i-ah?
t____ i_ n_____ u_______
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
|
Ristet brød med pølse og ost?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
|
| Et kogt æg? |
ביצה קשה?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
beytsa- q-s--h?
b______ q______
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
|
Et kogt æg?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
|
| Et spejlæg? |
---- עין-
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
b---s-t-a--?
b______ a___
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
|
Et spejlæg?
ביצת עין?
beytsat ain?
|
| En omelet? |
--ית--
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
xa--t-h?
x_______
x-v-t-h-
--------
xavitah?
|
En omelet?
חביתה?
xavitah?
|
| Må jeg bede om en yoghurt mere? |
-ו- -וג--ט -ב--ה.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
o-----ur--b------ha-.
o_ y_____ b__________
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
|
Må jeg bede om en yoghurt mere?
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
|
| Må jeg bede om salt og peber også? |
-------ל- -ב--ה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
p--p-- u---ax -'vaqa-ha-.
p_____ u_____ b__________
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
|
Må jeg bede om salt og peber også?
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
|
| Må jeg bede om et glas vand mere? |
ע-ד כ-ס-מי--בב---.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
o- --- m--m -'---as-a-.
o_ k__ m___ b__________
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
|
Må jeg bede om et glas vand mere?
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.
|