Parlør

da Kropsdele   »   hr Dijelovi tijela

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. C---- -u--a-c-. Crtam muškarca. C-t-m m-š-a-c-. --------------- Crtam muškarca. 0
Først hovedet. P--- --a-u. Prvo glavu. P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu. 0
Manden har hat på. M----r-----si š--i-. Muškarac nosi šešir. M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir. 0
Håret kan man ikke se. Kos--se n- vi-i. Kosa se ne vidi. K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi. 0
Ørene kan man heller ikke se. U---se--a-ođe---- v-de. Uši se također ne vide. U-i s- t-k-đ-r n- v-d-. ----------------------- Uši se također ne vide. 0
Ryggen kan man heller ikke se. L-đa s- -ak-đer----vid-. Leđa se također ne vide. L-đ- s- t-k-đ-r n- v-d-. ------------------------ Leđa se također ne vide. 0
Jeg tegner øjnene og munden. C--a- -č--i -s-a. Crtam oči i usta. C-t-m o-i i u-t-. ----------------- Crtam oči i usta. 0
Manden danser og ler. M---arac-p-eše - s-i-e -e. Muškarac pleše i smije se. M-š-a-a- p-e-e i s-i-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smije se. 0
Manden har en lang næse. M-š-ar-c-ima-d----os. Muškarac ima dug nos. M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos. 0
Han har en stok i hænderne. On n--i-štap-u-r-k-ma. On nosi štap u rukama. O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. On-nos- i--al--ko--r--a. On nosi i šal oko vrata. O- n-s- i š-l o-o v-a-a- ------------------------ On nosi i šal oko vrata. 0
Det er vinter og det er koldt. Z-ma-j------a--o je. Zima je i hladno je. Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je. 0
Armene er kraftige. Ru-e----ja-e. Ruke su jake. R-k- s- j-k-. ------------- Ruke su jake. 0
Benene er også kraftige. N-g---u--a-o-er j-ke. Noge su također jake. N-g- s- t-k-đ-r j-k-. --------------------- Noge su također jake. 0
Manden er af sne. Mu-ka-a---e od --i--ga. Muškarac je od snijega. M-š-a-a- j- o- s-i-e-a- ----------------------- Muškarac je od snijega. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. O- ne ---i---ač- i-k-pu-. On ne nosi hlače i kaput. O- n- n-s- h-a-e i k-p-t- ------------------------- On ne nosi hlače i kaput. 0
Men manden fryser ikke. Ali---šakar-c--- n-----za-a. Ali mušakarac se ne smrzava. A-i m-š-k-r-c s- n- s-r-a-a- ---------------------------- Ali mušakarac se ne smrzava. 0
Han er en snemand. O--je-s--eg-v--. On je snjegović. O- j- s-j-g-v-ć- ---------------- On je snjegović. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -