Parlør

da På restaurant 3   »   kk Мейрамханада 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [отыз бір]

31 [otız bir]

Мейрамханада 3

Meyramxanada 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne have en forret. М---н бі----с--б-----бол--. М____ б__ т_________ б_____ М-ғ-н б-р т-с-е-а-а- б-л-а- --------------------------- Маған бір тіскебасар болса. 0
M--an---r-t-s---asar b--sa. M____ b__ t_________ b_____ M-ğ-n b-r t-s-e-a-a- b-l-a- --------------------------- Mağan bir tiskebasar bolsa.
Jeg vil gerne have en salat. Маған-бір-с-л-т б--с-. М____ б__ с____ б_____ М-ғ-н б-р с-л-т б-л-а- ---------------------- Маған бір салат болса. 0
M-ğa- ----s-l-t -o-s-. M____ b__ s____ b_____ M-ğ-n b-r s-l-t b-l-a- ---------------------- Mağan bir salat bolsa.
Jeg vil gerne have en suppe. Ма--н б-----ж---олса. М____ б__ к___ б_____ М-ғ-н б-р к-ж- б-л-а- --------------------- Маған бір көже болса. 0
Mağ-n-bi--k--e ----a. M____ b__ k___ b_____ M-ğ-n b-r k-j- b-l-a- --------------------- Mağan bir köje bolsa.
Jeg vil gerne have dessert. Маған-б---д-с--т --лса. М____ б__ д_____ б_____ М-ғ-н б-р д-с-р- б-л-а- ----------------------- Маған бір десерт болса. 0
Ma-a- --r --ser--b-l--. M____ b__ d_____ b_____ M-ğ-n b-r d-s-r- b-l-a- ----------------------- Mağan bir desert bolsa.
Jeg vil gerne have is med flødeskum. М-ғ-- к---ге--е- б-лмұ-да- -ол--. М____ к_________ б________ б_____ М-ғ-н к-л-г-й-е- б-л-ұ-д-қ б-л-а- --------------------------------- Маған кілегеймен балмұздақ болса. 0
Ma--n kil-ge-me- b-lm-z-a- bo--a. M____ k_________ b________ b_____ M-ğ-n k-l-g-y-e- b-l-u-d-q b-l-a- --------------------------------- Mağan kilegeymen balmuzdaq bolsa.
Jeg vil gerne have frugt eller ost. Мағ---же-іс-н- і-ім--- -ол--. М____ ж____ н_ і______ б_____ М-ғ-н ж-м-с н- і-і-ш-к б-л-а- ----------------------------- Маған жеміс не ірімшік болса. 0
Ma--n jem-s-n- i-i-ş------s-. M____ j____ n_ i______ b_____ M-ğ-n j-m-s n- i-i-ş-k b-l-a- ----------------------------- Mağan jemis ne irimşik bolsa.
Vi vil gerne spise morgenmad. Б-- -------с--шсек-д-- -дік. Б__ т____ а_ і____ д__ е____ Б-з т-ң-ы а- і-с-к д-п е-і-. ---------------------------- Біз таңғы ас ішсек деп едік. 0
B-z-t-ñğ- -- iş-e--d-p-edi-. B__ t____ a_ i____ d__ e____ B-z t-ñ-ı a- i-s-k d-p e-i-. ---------------------------- Biz tañğı as işsek dep edik.
Vi vil gerne spise frokost. Б-з--ү-к- а- ----к -еп-е-ік. Б__ т____ а_ і____ д__ е____ Б-з т-с-і а- і-с-к д-п е-і-. ---------------------------- Біз түскі ас ішсек деп едік. 0
B----üsk---s --se- -e- e-ik. B__ t____ a_ i____ d__ e____ B-z t-s-i a- i-s-k d-p e-i-. ---------------------------- Biz tüski as işsek dep edik.
Vi vil gerne spise aftensmad. Б---к--кі--с --сек-деп ----. Б__ к____ а_ і____ д__ е____ Б-з к-ш-і а- і-с-к д-п е-і-. ---------------------------- Біз кешкі ас ішсек деп едік. 0
B-z k--k- as---s---dep --i-. B__ k____ a_ i____ d__ e____ B-z k-ş-i a- i-s-k d-p e-i-. ---------------------------- Biz keşki as işsek dep edik.
Hvad vil du / I have til morgenmad? Та-ғ- -с---н- -а-а-сы-? Т____ а___ н_ қ________ Т-ң-ы а-қ- н- қ-л-й-ы-? ----------------------- Таңғы асқа не қалайсыз? 0
T--ğı---q--n---alay--z? T____ a___ n_ q________ T-ñ-ı a-q- n- q-l-y-ı-? ----------------------- Tañğı asqa ne qalaysız?
Rundstykker med marmelade og honning? Джем-ме--б-- ---ы-ғ---то-а- -а? Д___ м__ б__ қ_______ т____ п__ Д-е- м-н б-л қ-с-л-а- т-қ-ш п-? ------------------------------- Джем мен бал қосылған тоқаш па? 0
D--m--e- ba- -o-ılğ-n---qaş---? D___ m__ b__ q_______ t____ p__ D-e- m-n b-l q-s-l-a- t-q-ş p-? ------------------------------- Djem men bal qosılğan toqaş pa?
Ristet brød med pølse og ost? Шұжы--п-н-і-ім--к-қо--л--- ---т-п-? Ш____ п__ і______ қ_______ т___ п__ Ш-ж-қ п-н і-і-ш-к қ-с-л-а- т-с- п-? ----------------------------------- Шұжық пен ірімшік қосылған тост па? 0
Şu-ı- p-- i---şi- qos-lğ-n----t pa? Ş____ p__ i______ q_______ t___ p__ Ş-j-q p-n i-i-ş-k q-s-l-a- t-s- p-? ----------------------------------- Şujıq pen irimşik qosılğan tost pa?
Et kogt æg? П--і-і-г-н---м---қа --? П_________ ж_______ м__ П-с-р-л-е- ж-м-р-қ- м-? ----------------------- Пісірілген жұмыртқа ма? 0
P-siri-g-- ju-ır--a m-? P_________ j_______ m__ P-s-r-l-e- j-m-r-q- m-? ----------------------- Pisirilgen jumırtqa ma?
Et spejlæg? Қ---ылға-----ыр-қа -а? Қ________ ж_______ м__ Қ-ы-ы-ғ-н ж-м-р-қ- м-? ---------------------- Қуырылған жұмыртқа ма? 0
Qw------n j----t-----? Q________ j_______ m__ Q-ı-ı-ğ-n j-m-r-q- m-? ---------------------- Qwırılğan jumırtqa ma?
En omelet? О-л---п-? О____ п__ О-л-т п-? --------- Омлет пе? 0
Oml---p-? O____ p__ O-l-t p-? --------- Omlet pe?
Må jeg bede om en yoghurt mere? Т-ғы-бір й-гу-- б-рі---ші. Т___ б__ й_____ б_________ Т-ғ- б-р й-г-р- б-р-ң-з-і- -------------------------- Тағы бір йогурт беріңізші. 0
Tağı b-r y-------eriñizş-. T___ b__ y_____ b_________ T-ğ- b-r y-g-r- b-r-ñ-z-i- -------------------------- Tağı bir yogwrt beriñizşi.
Må jeg bede om salt og peber også? Тұ--б-н ----ш-та-ке-ек. Т__ б__ б____ т_ к_____ Т-з б-н б-р-ш т- к-р-к- ----------------------- Тұз бен бұрыш та керек. 0
Tu- ben -u--ş t-----ek. T__ b__ b____ t_ k_____ T-z b-n b-r-ş t- k-r-k- ----------------------- Tuz ben burış ta kerek.
Må jeg bede om et glas vand mere? Т-----і- ста--н------р-ңізші. Т___ б__ с_____ с_ б_________ Т-ғ- б-р с-а-а- с- б-р-ң-з-і- ----------------------------- Тағы бір стақан су беріңізші. 0
T-ğı --- --aqan-s---er---z--. T___ b__ s_____ s_ b_________ T-ğ- b-r s-a-a- s- b-r-ñ-z-i- ----------------------------- Tağı bir staqan sw beriñizşi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -