Parlør

da Følelser   »   hr Osjećaji

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
have lyst Imati-vol-e I____ v____ I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
Vi har lyst. Ima-o-v-lje. I____ v_____ I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
Vi har ikke lyst. N-mamo----j-. N_____ v_____ N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
være bange B------se. B_____ s__ B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
Jeg er bange. B-j-m---. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Jeg er ikke bange Ne-bo--m -e. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
have tid I--ti -re-e-a. I____ v_______ I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
Han har tid. O- -m- v-e--na. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Han har ikke tid. On -e-a--r-----. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
kede sig Dos-đi-ati --. D_________ s__ D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
Hun keder sig. O-a----dosa---e. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Hun keder sig ikke. O-- se -- dos-đ-je. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
være sulten B-ti----dan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Er I sultne? Jes-- ----l-dni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Er I ikke sultne? V- -i--e g---n-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
være tørstig Bi-i-----n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
De er tørstige. O----- -e--i. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
De er ikke tørstige. O-i----u žedni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -