Parlør

da På restaurant 3   »   be У рэстаране 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [трыццаць адзін]

31 [trytstsats’ adzіn]

У рэстаране 3

U restarane 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne have en forret. Я-хац----ы /--а-е-а-б- ---уск-. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску. 0
Y---h------by / kh-t--l- -y --ku---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u- ------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
Jeg vil gerne have en salat. Я -ацеў-б--/ ха--ла б--с---т-. Я х____ б_ / х_____ б_ с______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы салату. 0
Y---ha-s----y /--h-t---a by-salatu. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by salatu.
Jeg vil gerne have en suppe. Я хац----ы----а--ла -ы --п. Я х____ б_ / х_____ б_ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-п- --------------------------- Я хацеў бы / хацела бы суп. 0
Ya khats-- ---/---at-e-a--y -up. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p- -------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sup.
Jeg vil gerne have dessert. Я--а-е- -- - -ац-л- б- д-се--. Я х____ б_ / х_____ б_ д______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. 0
Ya --ats-- -y /-khat-e-a-b- d-se-t. Y_ k______ b_ / k_______ b_ d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- d-s-r-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by desert.
Jeg vil gerne have is med flødeskum. Я х--е---ы-- х-цела -ы-ма-ож---е-- вя--камі. Я х____ б_ / х_____ б_ м________ з в________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0
Y- --a--eu b- --k---s--a -y -------na--z -ya-s-k---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ m_________ z v__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-. ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
Jeg vil gerne have frugt eller ost. Я ха--ў-б- - -а-ела -ы ---а---у аб---ыр. Я х____ б_ / х_____ б_ с_______ а__ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-д-в-н- а-о с-р- ---------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. 0
Y- k-ats-u--y --khatse---by ----v-nu -bo----. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s_______ a__ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-d-v-n- a-o s-r- --------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
Vi vil gerne spise morgenmad. Мы-х-це-і б-п--недаць. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-с-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паснедаць. 0
M- -h-t---і-b -asn-d--s’. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-s-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b pasnedats’.
Vi vil gerne spise frokost. М--хац--- - па-б--а-ь. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-а-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паабедаць. 0
My ------lі-- --ab-d-ts’. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-a-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b paabedats’.
Vi vil gerne spise aftensmad. М- -ац-л- --п-вя------. М_ х_____ б п__________ М- х-ц-л- б п-в-ч-р-ц-. ----------------------- Мы хацелі б павячэраць. 0
M- -h--se---b pav-ac----ts-. M_ k_______ b p_____________ M- k-a-s-l- b p-v-a-h-r-t-’- ---------------------------- My khatselі b pavyacherats’.
Hvad vil du / I have til morgenmad? Ш----ы хацелі - -а-сн----а-? Ш__ В_ х_____ б н_ с________ Ш-о В- х-ц-л- б н- с-я-а-а-? ---------------------------- Што Вы хацелі б на сняданак? 0
Shto ----h---e-- b--a--n-a--n--? S___ V_ k_______ b n_ s_________ S-t- V- k-a-s-l- b n- s-y-d-n-k- -------------------------------- Shto Vy khatselі b na snyadanak?
Rundstykker med marmelade og honning? Бул--кі-з пав-д--м-і мё---? Б______ з п_______ і м_____ Б-л-ч-і з п-в-д-а- і м-д-м- --------------------------- Булачкі з павідлам і мёдам? 0
B-lach-і-- ---і-l-- --m-d--? B_______ z p_______ і m_____ B-l-c-k- z p-v-d-a- і m-d-m- ---------------------------- Bulachkі z pavіdlam і medam?
Ristet brød med pølse og ost? Т-с---з----басой і ---ам? Т____ з к_______ і с_____ Т-с-ы з к-ў-а-о- і с-р-м- ------------------------- Тосты з каўбасой і сырам? 0
Tos---- ----as-y - syr--? T____ z k_______ і s_____ T-s-y z k-u-a-o- і s-r-m- ------------------------- Tosty z kaubasoy і syram?
Et kogt æg? Ва-ана- --ка? В______ я____ В-р-н-е я-к-? ------------- Варанае яйка? 0
V--------a-k-? V______ y_____ V-r-n-e y-y-a- -------------- Varanae yayka?
Et spejlæg? Яе---? Я_____ Я-ч-ю- ------ Яечню? 0
Ya---hn-u? Y_________ Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
En omelet? А-л-т? А_____ А-л-т- ------ Амлет? 0
Amle-? A_____ A-l-t- ------ Amlet?
Må jeg bede om en yoghurt mere? Ка-і--ас--,-----й-- -ш-э---у-т-. К___ л_____ п______ я___ ё______ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ё-у-т-. -------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. 0
K-l-------, -a--y-----as-c-e y-gur--. K___ l_____ p_______ y______ y_______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e y-g-r-u- ------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
Må jeg bede om salt og peber også? Кал- -аска- п---й-е----- ---і - -е---. К___ л_____ п______ я___ с___ і п_____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у- -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0
K--- ------ -ad-y-se yas--h---o-і-- ---t-u. K___ l_____ p_______ y______ s___ і p______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-l- і p-r-s-. ------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
Må jeg bede om et glas vand mere? Ка-----ск-- па--й-е--ш-э--к-ян-у-в-д-. К___ л_____ п______ я___ ш______ в____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ш-л-н-у в-д-. -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. 0
Kal---a--a, -a-a-ts---a-hc-- s--l-a--- v-dy. K___ l_____ p_______ y______ s________ v____ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-k-y-n-u v-d-. -------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -