کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن 2‬   »   ps 2 پوښتنې وکړئ

‫63 [شصت و سه]‬

‫سؤال کردن 2‬

‫سؤال کردن 2‬

63 [ درې شپیته ]

63 [ درې شپیته ]

2 پوښتنې وکړئ

[2 پوښتنې وکړئ]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫من یک سرگرمی‌(کار تفریحی) دارم.‬ زه یو شوق لرم زه یو شوق لرم 1
ز- -و-شوق-ل-م زه یو شوق لرم
‫من تنیس بازی می‌کنم.‬ زه ټینس لوبه کوم زه ټینس لوبه کوم 1
ز- ټ-ن--لو-ه --م زه ټینس لوبه کوم
‫زمین تنیس کجاست؟‬ د ټینس ځای چیرته دی؟ د ټینس ځای چیرته دی؟ 1
d---n- d--- --r-a -y d ṯyns dzāy çyrta dy
‫آیا تو یک سرگرمی‌(کار تفریحی) داری؟‬ ایا تاسو یو شوق لرئ؟ ایا تاسو یو شوق لرئ؟ 1
ای------ -- -وق --ئ؟ ایا تاسو یو شوق لرئ؟
‫من فوتبال بازی می‌کنم.‬ زه فوټبال کوم. زه فوټبال کوم. 1
زه--و--ا- -و-. زه فوټبال کوم.
‫زمین فوتبال کجاست؟‬ د فوټبال میدان چیرته دی؟ د فوټبال میدان چیرته دی؟ 1
د---ټ-ال--ی-ا--چی--- --؟ د فوټبال میدان چیرته دی؟
‫بازویم درد می‌کند.‬ زما لاس درد کوي. زما لاس درد کوي. 1
زم- -اس--ر---و-. زما لاس درد کوي.
‫دست و پایم هم درد می‌کنند.‬ زما پښه او لاس هم درد کوي. زما پښه او لاس هم درد کوي. 1
زما--ښه--- --- -م --د کوي. زما پښه او لاس هم درد کوي.
‫دکتر کجاست؟‬ ډاکټر چیرته دی ډاکټر چیرته دی 1
ډ---- -ی-ته دی ډاکټر چیرته دی
‫من یک خودرو دارم.‬ زه يو موټر لرم. زه يو موټر لرم. 1
ز--ي- مو----ر-. زه يو موټر لرم.
‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ زه یو موټرسایکل هم لرم. زه یو موټرسایکل هم لرم. 1
ز--ی- --ټ--ایکل ه--ل-م. زه یو موټرسایکل هم لرم.
‫ پارکینگ کجاست؟‬ پارکینګ چیرته دی پارکینګ چیرته دی 1
پارک-ن- -یر-ه--ی پارکینګ چیرته دی
‫من یک پلیور دارم.‬ زه سویټر لرم زه سویټر لرم 1
ز---وی-- لرم زه سویټر لرم
‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ زه یو جاکټ او جینس هم لرم. زه یو جاکټ او جینس هم لرم. 1
زه-یو --کټ-او ج--س هم ل-م. زه یو جاکټ او جینس هم لرم.
‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ د مینځلو ماشین چیرته دی د مینځلو ماشین چیرته دی 1
د--ینځل----ش---چ-رت---ی د مینځلو ماشین چیرته دی
‫من یک بشقاب دارم.‬ زه یو پلیټ لرم زه یو پلیټ لرم 1
زه ی- -لیټ لرم زه یو پلیټ لرم
‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ زه یو چاقو، یو فورک او یوه چمچ لرم. زه یو چاقو، یو فورک او یوه چمچ لرم. 1
ز--ی- چا--،-ی--فور- ----و--چمچ ل--. زه یو چاقو، یو فورک او یوه چمچ لرم.
‫نمک و فلفل کجاست؟‬ مالګه او مرچ چیرته دي؟ مالګه او مرچ چیرته دي؟ 1
م--ګه--و-مرچ-چیر-----؟ مالګه او مرچ چیرته دي؟

‫واکنش بدن به سخن‬

‫گفتار در مغز ما آماده می شود.‬ ‫مغز ما درهنگام گوش دادن یا نوشتن فعّال است.‬ ‫این فعّالیّت را می توان با استفاده از روش های مختلف اندازه گیری کرد.‬ ‫تنها مغز ما نیست که به محرک های زبانی واکنش نشان می دهد.‬ ‫مطالعات اخیر نشان می دهد که صحبت کردن هم بدن ما را فعّال می سازد.‬ ‫بدن ما زمانی که کلمات خاصی را می شنود یا می خواند فعّال می شود.‬ ‫مهمتر از همه، کلماتی که واکنش های فیزیکی را توصیف می کنند.‬ ‫کلمه لبخند مثال خوبی در این مورد است.‬ ‫هنگامی که ما این کلمه را می خوانیم، ما "عضله لبخند" خود را حرکت می دهیم.‬ ‫کلمات منفی نیز دارای اثرات قابل اندازه گیری هستند.‬ ‫نمونه آن این واژه درد است.‬ ‫وقتی ما این کلمه را می خوانیم، بدن ما واکنش درد واضحی از خود نشان می دهد.‬ ‫پس می توان گفت که ما هر مطلبی را که می خوانیم یا می شنویم را تقلید می کنیم.‬ ‫هرچه بیان روشن تر باشد، واکنش بیشتری به آن نشان می دهیم.‬ ‫یک توصیف دقیق باعث ایجاد یک واکنش قوی می شود.‬ ‫فعّالیّت بدن در یک تحقیق اندازه گیری شد.‬ ‫به افراد شرکت کننده در آزمایش کلمات مختلفی نشان داده شد.‬ ‫این کلمات مثبت و منفی بودند.‬ ‫حالات چهره این افراد در طول آزمایش تغییر می کرد.‬ ‫حرکات دهان و پیشانی متفاوت بود.‬ ‫این امر ثابت می کند که بیان اثر قدرتمندی بر ما دارد.‬ ‫واژه ها بیش از یک وسیله ارتباطی هستند.‬ ‫مغز ما گفتار را به زبان بدن ترجمه می کند.‬ ‫در مورد این که این کار دقیقا چگونه انجام می شود هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫این امکان وجود دارد که نتایج حاصل از این مطالعه دارای تبعاتی باشد.‬ ‫پزشکان در حال بررسی بهترین روش برای درمان بیماران هستند.‬ ‫زیرا بسیاری از افراد بیمار باید یک دوره طولانی درمان را طی کنند.‬ ‫و در این جریان، صحبت های زیادی وجود دارد...‬