کتاب لغت

fa ‫احساسات‬   »   ps احساسات

‫56 [پنجاه و شش]‬

‫احساسات‬

‫احساسات‬

56 [ شپږ پنځوس ]

56 [ شپږ پنځوس ]

احساسات

[احساسات]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ زړه لرم زړه لرم 1
z----rm zṟa lrm
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ موږ ورته زړه لرو. موږ ورته زړه لرو. 1
m-g----- --- --o mog orta zṟa lro
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ موږ ورته زړه نه لرو موږ ورته زړه نه لرو 1
mog--rta z-a n- l-o mog orta zṟa na lro
‫ترس داشتن‬ ډارېدل ډارېدل 1
ḏ---dl ḏārêdl
‫من می‌ترسم.‬ زه ډاریږم. زه ډاریږم. 1
ز--ډار--م. زه ډاریږم.
‫من نمی‌ترسم.‬ زه نه ډارېږم. زه نه ډارېږم. 1
زه ---ډ-رېږ-. زه نه ډارېږم.
‫وقت داشتن‬ وخت لرل وخت لرل 1
وخت لرل وخت لرل
‫او (مرد) وقت دارد.‬ هغه وخت لري. هغه وخت لري. 1
ه-ه و-ت----. هغه وخت لري.
‫او (مرد) وقت ندارد.‬ هغه وخت نه لري. هغه وخت نه لري. 1
هغه-وخ- نه -ر-. هغه وخت نه لري.
‫بی حوصله بودن‬ بور کیدل بور کیدل 1
b-r ky-l bor kydl
‫او (زن) بی حوصله است.‬ هغه بور شوی دی. هغه بور شوی دی. 1
a----or--oy--y aǧa bor šoy dy
‫او (زن) حوصله دارد.‬ هغه بور نه ده. هغه بور نه ده. 1
a---bor -a -a aǧa bor na da
‫گرسنه بودن‬ وږی کیدل وږی کیدل 1
og- k-dl ogy kydl
‫شما گرسنه هستید؟‬ ایا تاسو وږی یاست؟ ایا تاسو وږی یاست؟ 1
ای- تاسو و----اس-؟ ایا تاسو وږی یاست؟
‫شما گرسنه نیستید؟‬ تاسو وږی نه یې؟ تاسو وږی نه یې؟ 1
t-s--o-y -- -ê tāso ogy na yê
‫تشنه بودن‬ تږی وي تږی وي 1
ت-- -ي تږی وي
‫آنها تشنه هستند.‬ دوی تږي دي. دوی تږي دي. 1
د-----ي---. دوی تږي دي.
‫آنها تشنه نیستند.‬ تاسو تږی نه یاست. تاسو تږی نه یاست. 1
تاسو-تږی-ن- ی-ست. تاسو تږی نه یاست.

‫زبان های مخفی‬

‫با استفاده از زبان، هدف ما بیان آنچه فکر و احساس می کنیم است.‬ ‫پس، درک مهم ترین هدف یک زبان است.‬ ‫اما گاهی اوقات مردم مایل نیستند که همه آنها را درک کنند.‬ ‫در این شرایط، آنها برای خود زبان مخفی اختراع می کنند.‬ ‫زبان مخفی هزاران سال مردم را مجذوب خود کرده است.‬ ‫برای نمونه، ژولیوس سزار برای خود یک زبان مخفی داشت.‬ ‫او پیام های مخفی خود را به تمام نقاط امپراتوری خود می فرستاد.‬ ‫دشمنان او نمی توانستند این اطلاعات رمزی را بخوانند.‬ ‫زبان های مخفی ارتباطات محافظت شده هستند.‬ ‫ما بوسیله زبان مخفی خود را از دیگران متمایز می سازیم.‬ ‫به این طریق نشان می دهیم که ما به یک گروه خاص تعلق داریم.‬ ‫دلایل مختلفی برای استفاده از زبان مخفی وجود دارد.‬ ‫عشّاق همیشه نامه های خود را به رمز می نویسند.‬ ‫برخی از گروه های حرفه ای هم زبان مخصوص به خود دارند.‬ ‫جادوگران، دزدان، و اهل کسب و کار هم برای خود زبان دارند.‬ ‫اما بیشتر اوقات از زبان مخفی برای اهداف سیاسی استفاده می شود.‬ ‫تقریبا از زبان مخفی در تمام جنگ ها استفاده شده است.‬ ‫ارتش و قسمت جاسوسی برای خود متخصّین زبان مخفی دارند.‬ ‫رمز شناسی علم کد گذاری است.‬ ‫کدهای مدرن بر اساس فرمول های پیچیده ریاضی ساخته می شوند.‬ ‫ولی برای رمز گشائی بسیار دشوار هستند.‬ ‫بدون زبان رمز، زندگی ما غیر قابل تصور خواهد بود.‬ ‫امروز در همه جا از اطلاعات رمزگذاری شده استفاده می شود.‬ ‫کارت های اعتباری و ای-میل ها - همه چیز با کد کار می کنند.‬ ‫زبان مخفی بخصوص برای کودکان هیجان انگیز است.‬ ‫آنها به تبادل پیام های مخفی با دوستان خود عشق می ورزند.‬ ‫زبان مخفی همچنین برای رشد کودکان مفید است...‬ ‫این زبان ها خلاقیّت و احساس را برای زبان افزایش می دهند!‬