کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن 2‬   »   ky Суроо берүү 2

‫63 [شصت و سه]‬

‫سؤال کردن 2‬

‫سؤال کردن 2‬

63 [алтымыш үч]

63 [алтымыш үч]

Суроо берүү 2

Suroo berüü 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫من یک سرگرمی‌(کار تفریحی) دارم.‬ Менин хоббим бар. Менин хоббим бар. 1
Me-in-ho--i- b--. Menin hobbim bar.
‫من تنیس بازی می‌کنم.‬ Мен теннис ойноймун. Мен теннис ойноймун. 1
Me- ten-is-oy--ym-n. Men tennis oynoymun.
‫زمین تنیس کجاست؟‬ Теннис корту кайда? Теннис корту кайда? 1
Te---- ----- -ay-a? Tennis kortu kayda?
‫آیا تو یک سرگرمی‌(کار تفریحی) داری؟‬ Хоббиң барбы? Хоббиң барбы? 1
H-b--ŋ --rb-? Hobbiŋ barbı?
‫من فوتبال بازی می‌کنم.‬ Мен футбол ойноймун. Мен футбол ойноймун. 1
Men--ut-o--oy-oym-n. Men futbol oynoymun.
‫زمین فوتبال کجاست؟‬ Футбол талаасы кайда? Футбол талаасы кайда? 1
Futbol --l-a-- k--d-? Futbol talaası kayda?
‫بازویم درد می‌کند.‬ Менин колум ооруп жатат. Менин колум ооруп жатат. 1
Men-n----um-o---- --ta-. Menin kolum oorup jatat.
‫دست و پایم هم درد می‌کنند.‬ Менин колум да, бутум да ооруп жатат. Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 1
M-n-- ------d-, -u-----a--o-u---a-a-. Menin kolum da, butum da oorup jatat.
‫دکتر کجاست؟‬ Дарыгер кайда? Дарыгер кайда? 1
Dar-g-- k-y--? Darıger kayda?
‫من یک خودرو دارم.‬ Менин автоунаам бар. Менин автоунаам бар. 1
Me--- -v--u--am b--. Menin avtounaam bar.
‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ Менин мотоциклим дагы бар. Менин мотоциклим дагы бар. 1
Me-i------------m-d--- -a-. Menin mototsiklim dagı bar.
پارکینگ کجاست؟‬ Унаа токтотуучу жай кайда? Унаа токтотуучу жай кайда? 1
Un-a---ktotuuçu--a- k-y--? Unaa toktotuuçu jay kayda?
‫من یک پلیور دارم.‬ Менде свитер бар. Менде свитер бар. 1
Me-de--vi-e---ar. Mende sviter bar.
‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ Менин дагы курткам жана джинсым бар. Менин дагы курткам жана джинсым бар. 1
M---n d----k--tk-m -ana dj---ım-b-r. Menin dagı kurtkam jana djinsım bar.
‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ Кир жуугуч машина кайда? Кир жуугуч машина кайда? 1
K-r--u--u- ------ --y--? Kir juuguç maşina kayda?
‫من یک بشقاب دارم.‬ Менде табак бар. Менде табак бар. 1
M--de t--a- ba-. Mende tabak bar.
‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ Менде бычак, вилка жана кашык бар. Менде бычак, вилка жана кашык бар. 1
Me-de----ak- -i--- j-n- -a--k ---. Mende bıçak, vilka jana kaşık bar.
‫نمک و فلفل کجاست؟‬ Туз жана калемпир кайда? Туз жана калемпир кайда? 1
T-- -an---al--p-r--a---? Tuz jana kalempir kayda?

‫واکنش بدن به سخن‬

‫گفتار در مغز ما آماده می شود.‬ ‫مغز ما درهنگام گوش دادن یا نوشتن فعّال است.‬ ‫این فعّالیّت را می توان با استفاده از روش های مختلف اندازه گیری کرد.‬ ‫تنها مغز ما نیست که به محرک های زبانی واکنش نشان می دهد.‬ ‫مطالعات اخیر نشان می دهد که صحبت کردن هم بدن ما را فعّال می سازد.‬ ‫بدن ما زمانی که کلمات خاصی را می شنود یا می خواند فعّال می شود.‬ ‫مهمتر از همه، کلماتی که واکنش های فیزیکی را توصیف می کنند.‬ ‫کلمه لبخند مثال خوبی در این مورد است.‬ ‫هنگامی که ما این کلمه را می خوانیم، ما "عضله لبخند" خود را حرکت می دهیم.‬ ‫کلمات منفی نیز دارای اثرات قابل اندازه گیری هستند.‬ ‫نمونه آن این واژه درد است.‬ ‫وقتی ما این کلمه را می خوانیم، بدن ما واکنش درد واضحی از خود نشان می دهد.‬ ‫پس می توان گفت که ما هر مطلبی را که می خوانیم یا می شنویم را تقلید می کنیم.‬ ‫هرچه بیان روشن تر باشد، واکنش بیشتری به آن نشان می دهیم.‬ ‫یک توصیف دقیق باعث ایجاد یک واکنش قوی می شود.‬ ‫فعّالیّت بدن در یک تحقیق اندازه گیری شد.‬ ‫به افراد شرکت کننده در آزمایش کلمات مختلفی نشان داده شد.‬ ‫این کلمات مثبت و منفی بودند.‬ ‫حالات چهره این افراد در طول آزمایش تغییر می کرد.‬ ‫حرکات دهان و پیشانی متفاوت بود.‬ ‫این امر ثابت می کند که بیان اثر قدرتمندی بر ما دارد.‬ ‫واژه ها بیش از یک وسیله ارتباطی هستند.‬ ‫مغز ما گفتار را به زبان بدن ترجمه می کند.‬ ‫در مورد این که این کار دقیقا چگونه انجام می شود هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫این امکان وجود دارد که نتایج حاصل از این مطالعه دارای تبعاتی باشد.‬ ‫پزشکان در حال بررسی بهترین روش برای درمان بیماران هستند.‬ ‫زیرا بسیاری از افراد بیمار باید یک دوره طولانی درمان را طی کنند.‬ ‫و در این جریان، صحبت های زیادی وجود دارد...‬