کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن 2‬   »   ta கேள்வி கேட்பது 2

‫63 [شصت و سه]‬

‫سؤال کردن 2‬

‫سؤال کردن 2‬

63 [அறுபத்து மூன்று]

63 [Aṟupattu mūṉṟu]

கேள்வி கேட்பது 2

kēḷvi kēṭpatu 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫من یک سرگرمی‌(کار تفریحی) دارم.‬ எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. 1
e-a--- or---o-u-up--ku-i-u------u. eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
‫من تنیس بازی می‌کنم.‬ நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். 1
N----eṉṉis-vi----ā-uvēṉ. Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
‫زمین تنیس کجاست؟‬ டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? 1
Ṭe---s -a--- -ṅku i--k--ṟa-u? Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
‫آیا تو یک سرگرمی‌(کار تفریحی) داری؟‬ உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? 1
U---ṭa-y- poḻu-- -ō--- e-ṉa? Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
‫من فوتبال بازی می‌کنم.‬ நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். 1
Nā- kā-pan-u viḷa-y-ṭ-vēṉ. Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
‫زمین فوتبال کجاست؟‬ கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? 1
Kāl----u--ait--a- e-k--irukk-ṟ--u? Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu?
‫بازویم درد می‌کند.‬ என் கை வலிக்கிறது. என் கை வலிக்கிறது. 1
E- -ai valikk-ṟ-tu. Eṉ kai valikkiṟatu.
‫دست و پایم هم درد می‌کنند.‬ என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. 1
Eṉ pā---u-----yu- ---a v-lik-iṟ--u. Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu.
‫دکتر کجاست؟‬ இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? 1
Iṅ-u--ākṭa-----ēṉ-m-i-u-ki-ā----ā? Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā?
‫من یک خودرو دارم.‬ என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. 1
Eṉṉi--m --u -ā- --u-kiṟ---. Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu.
‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. 1
E-ṉ-ṭ-- o-u ---ṭ-- --ikki--k-ṭ- irukki-a-u. Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu.
پارکینگ کجاست؟‬ நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? 1
N-- -a-ṭi--i eṅk- ni-u--u----? Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu?
‫من یک پلیور دارم.‬ என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. 1
E---ṭa--o-u sve---- -r-kkiṟ--u. Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu.
‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. 1
Eṉṉiṭam oru-j-kkeṭṭum----ṉ-u- k-ṭ--i-u---ṟ-tu. Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu.
‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? 1
Calav-i --ṣ-ṉ -ṅ-- i-uk-i--t-? Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu?
‫من یک بشقاب دارم.‬ என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. 1
E-ṉ--am---- t--ṭu---u------u. Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu.
‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. 1
E---ṭ----ru kat--, oru --ṭ-a-a--i-m-ṟ--m oru -p-ṉ ---kk-ṟat-. Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu.
‫نمک و فلفل کجاست؟‬ உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? 1
Up--- --ḷ-k-- ---u--r-kk---t-? Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu?

‫واکنش بدن به سخن‬

‫گفتار در مغز ما آماده می شود.‬ ‫مغز ما درهنگام گوش دادن یا نوشتن فعّال است.‬ ‫این فعّالیّت را می توان با استفاده از روش های مختلف اندازه گیری کرد.‬ ‫تنها مغز ما نیست که به محرک های زبانی واکنش نشان می دهد.‬ ‫مطالعات اخیر نشان می دهد که صحبت کردن هم بدن ما را فعّال می سازد.‬ ‫بدن ما زمانی که کلمات خاصی را می شنود یا می خواند فعّال می شود.‬ ‫مهمتر از همه، کلماتی که واکنش های فیزیکی را توصیف می کنند.‬ ‫کلمه لبخند مثال خوبی در این مورد است.‬ ‫هنگامی که ما این کلمه را می خوانیم، ما "عضله لبخند" خود را حرکت می دهیم.‬ ‫کلمات منفی نیز دارای اثرات قابل اندازه گیری هستند.‬ ‫نمونه آن این واژه درد است.‬ ‫وقتی ما این کلمه را می خوانیم، بدن ما واکنش درد واضحی از خود نشان می دهد.‬ ‫پس می توان گفت که ما هر مطلبی را که می خوانیم یا می شنویم را تقلید می کنیم.‬ ‫هرچه بیان روشن تر باشد، واکنش بیشتری به آن نشان می دهیم.‬ ‫یک توصیف دقیق باعث ایجاد یک واکنش قوی می شود.‬ ‫فعّالیّت بدن در یک تحقیق اندازه گیری شد.‬ ‫به افراد شرکت کننده در آزمایش کلمات مختلفی نشان داده شد.‬ ‫این کلمات مثبت و منفی بودند.‬ ‫حالات چهره این افراد در طول آزمایش تغییر می کرد.‬ ‫حرکات دهان و پیشانی متفاوت بود.‬ ‫این امر ثابت می کند که بیان اثر قدرتمندی بر ما دارد.‬ ‫واژه ها بیش از یک وسیله ارتباطی هستند.‬ ‫مغز ما گفتار را به زبان بدن ترجمه می کند.‬ ‫در مورد این که این کار دقیقا چگونه انجام می شود هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫این امکان وجود دارد که نتایج حاصل از این مطالعه دارای تبعاتی باشد.‬ ‫پزشکان در حال بررسی بهترین روش برای درمان بیماران هستند.‬ ‫زیرا بسیاری از افراد بیمار باید یک دوره طولانی درمان را طی کنند.‬ ‫و در این جریان، صحبت های زیادی وجود دارد...‬