کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   ps د موډل فعلونو ماضي ۱

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ اووه اتيا ]

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

d moḏl falono māzêy 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. 1
m-- bā----lon- -a--o----kṟo mog bāyd glona la āoba okṟo
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ موږ باید اپارتمان پاک کړو. موږ باید اپارتمان پاک کړو. 1
مو- ---د --ار---ن -----ړو. موږ باید اپارتمان پاک کړو.
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ موږ باید لوښي مینځل. موږ باید لوښي مینځل. 1
م---ب-ید----ي--ی-ځ-. موږ باید لوښي مینځل.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ 1
āy- -ā-o-b-l ------kṟ āyā tāso byl tādya kṟ
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ 1
ā-ā--āso-- dā-l- -y---o--ṟ āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ 1
ā-ā-t--o jry-a----ṟ āyā tāso jryma orkṟ
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ څوک باید الوداع ووایی؟ څوک باید الوداع ووایی؟ 1
څ-- ب-ی----ود-ع -وا--؟ څوک باید الوداع ووایی؟
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ څوک ژر کور ته لاړ شي؟ څوک ژر کور ته لاړ شي؟ 1
t-o- žr -o---- lāṟ -êy tsok žr kor ta lāṟ šêy
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ څوک باید اورګاډی واخلي؟ څوک باید اورګاډی واخلي؟ 1
څوک با-د----ګاډی -ا--ي؟ څوک باید اورګاډی واخلي؟
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. 1
م-- -ه غ-ښ-- چ- -وږ- -ا---شو. موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. 1
م-ږ-ن--غ-ښتل--ې-څ- و---. موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. 1
mog--a ǧoǩ-- -- t-so pr---- -ṟo mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ما غوښتل چې تلیفون وکړم. ما غوښتل چې تلیفون وکړم. 1
m- --ǩtl--- -lyfo---kṟm mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. 1
m--ǧo--l - ---ê---- o--m mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. 1
ځکه-چې-ما-غ-ښ-----ر-ته-ل-ړ--م. ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. 1
ما-فکر کاو- -ې-ت--و-------خپلې م-رمن---- --ګ---ه-. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. 1
م--فک--کا-ه چ- ---- -وا-- -علوما- ---زنګ-ووهئ. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. 1
mā-f---kāo- ---t-s- -o-ṟ d-p-z--r- --ṟ mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬