Lauseita

fi Small Talk 3   »   sr Ћаскање 3

22 [kaksikymmentäkaksi]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi serbia Toista Lisää
Poltatteko te? Пу-ите-ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Puš--e-l-? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Ennen kyllä. П-- --. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
Pr----. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Mutta nyt minä en enää polta. А-и----- --ш- не-п----. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-- s-da -iše--e -u-im. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Häiritseekö teitä jos poltan? С--та ---Вам-а-о-ја--у-и-? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
S-e-a l- -a--a----a---š--? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Ei, ehdottomasti ei. Не,--п-ол-------. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
N---a--o-u-n--ne. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Se ei haittaa minua. Не с---а ми. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne sme-a-m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
Juotteko jotain? Хоћ-те-л- поп--и-н-што? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Ho-------i --p-----eš-o? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
Konjakkia? Је-ан--оњ--? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Jed---k-nja-? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
Ei, mieluummin olutta. Не-------е----о. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
N-, r------pi-o. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
Matkustatteko paljon? П--у-е-е л- мно-о? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Put-jete -- mn-g-? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
Kyllä, useimmiten ne ovat työmatkoja. Д-- ----н-м су-то-посл--н- путовањ-. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da- ve-́i-om -- t----slov-a---tova---. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
Mutta nyt olemme täällä lomalla. Ал- с-д--с-о --д--н- -о----ем--д---у. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A-- -a-- ------d---a -o---nj-m odm-ru. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
Mikä kuumuus! Как---вр--и-а! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Kak-- vruc-i--! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
Kyllä, tänään on oikein kuuma. Д-- -а-ас-је-ствар-о врућ-. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
D----ana---- ----rn- v-u---. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
Mennään parvekkeelle. Ха-демо -----л---. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
Ha-dem- na-----o-. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
Huomenna täällä on bileet. С-тр- -е----е би-и з---в-. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
S-tr- -́- o-de-bi-i --b--a. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
Tuletteko tekin? Хо--те л--и -и доћи-? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H-ćete ---i-Vi doc--?? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
Kyllä, meidät on myös kutsuttu. Д-- ---с-о----ођ---озвани. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-,--i-smo takođ- ----a-i. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

Kieli ja kirjoitus

Jokaista kieltä käytetään ihmisten välisessä viestinnässä. Kun puhumme, ilmaisemme ajatuksiamme ja tunteitamme. Kun teemme niin, emme aina noudata kielemme sääntöjä. Käytämme omaa kieltämme, arkikieltämme. Kieli on erilaista kirjoitettuna. Silloin siinä esiintyvät kaikki kielemme säännöt. Kirjoitus tekee kielestä todellisen kielen. Se tekee kielestä näkyvän. Kirjoituksen avulla on siirretty tuhansien vuosien tietämys jälkipolville. Siksi kirjoitus on jokaisen kehittyneen kulttuurin perusta. Ensimmäinen kirjoitusmuoto keksittiin yli 5 000 vuotta sitten. Se oli sumeerien nuolenpääkirjoitus. Kirjoitus oli kaiverrettu savilaattoihin. Muinaisten egyptiläisten hieroglyfejä käytettiin lähes 3000 vuoden ajan. Muinaisten egyptiläisten hieroglyfit olivat olemassa suunnilleen yhtä kauan. Lukemattomat tiedemiehet ovat omistautuneet niiden tutkimukseen. Hieroglyfit edustavat suhteellisen monimutkaista kirjoitusjärjestelmää. Ne keksittiin kuitenkin todennäköisemmin hyvin yksinkertaisesta syystä. Silloinen Egypti oli suunnattoman suuri kuningaskunta, jossa oli paljon asukkaita. Jokapäiväinen elämä ja ennen kaikkea taloudellinen järjestelmä piti organisoida. Verot ja kirjanpito täytyi hallita tehokkaasti. Tätä tarkoitusta varten muinaiset egyptiläiset kehittivät graafiset merkkinsä. Aakkosiin perustuva kirjoitusjärjestelmä on puolestaan peräisin sumeereilta. Jokainen kirjoitusjärjestelmä paljastaa paljon sitä käyttävistä ihmisistä. Sen lisäksi jokaisen maan luonteenomaiset piirteet näkyvät sen kirjoituksesta. Valitettavasti käsinkirjoituksen taide on katoamassa. Nykyaikainen teknologia tekee siitä melkein tarpeetonta. Siis älä vain puhu, jatka myös kirjoittamista!