Lauseita

fi Kellonajat   »   sr Сати

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Kellonajat

8 [осам]

8 [osam]

Сати

Sati

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi serbia Toista Lisää
Anteeksi! И-в-н-т-! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-v----e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Paljon kello on? Мо-и- ---- к-лик- -е --ти? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
Moli---a-- -ol--- j- -ati? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Paljon kiitoksia. М--го-х----! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mnogo h-a--! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Kello on yksi. Јед-- ---с-т. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Je--n-je s-t. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Kello on kaksi. Дв--с- -ата. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dv--s---a-a. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Kello on kolme. Т-и--у--ат-. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
Tr- s--s-ta. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Kello on neljä. Чети-и----с---. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č--ir- -- ---a. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Kello on viisi. П-т ј--с-т-. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
P-- -e sa-i. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Kello on kuusi. Ш-ст-ј- са-и. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š--- je---ti. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Kello on seitsemän. С--ам-је сати. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Se-a- je sa--. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Kello on kahdeksan. Осам ---с-ти. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
O-am j- sat-. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Kello on yhdeksän. Д--е- -е са-и-. Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
De-e--j---a-- . D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Kello on kymmenen. Д-с-т је са--. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
D-s-t----sa-i. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Kello on yksitoista. Ј-да--е-т ј- ---и. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
Je-an-es- -e-sa-i. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Kello on kaksitoista. Д--на--- је--ати. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
Dv--a-s- je-sa--. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. Је--а м-н--- -ма ш-зде-ет-секу---. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J-----minut--i-a--e---se--sekun--. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. Јед-н--а- -м--ш-зде-е- -и-у--. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
Jeda- --t -----ez------------. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. Ј-да- -а--им----аде-ет и --тир--са-а. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
J---n-da- -ma-dva-e-et i--eti---s-ta. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Kieliperheet

Noin seitsemän miljardia ihmistä asuu maapallolla. He puhuvat noin 7 000 eri kieltä! Aivan kuten ihmiset, kieletkin voivat olla sukulaisia. Toisin sanoen ne ovat peräisin yhteisestä kannasta. Jotkut kielet ovat taas täysin eristyneitä. Ne eivät ole geneettisesti yhteydessä mihinkään muuhun kieleen. Esimerkiksi baskin kieltä Euroopassa pidetään eristyneenä kielenä. Mutta useimmilla kielillä on ”vanhempia”, ”lapsia” tai ”sisaruksia”. Ne kuuluvat tiettyyn kieliperheeseen. Voit havaita kielten samankaltaisuuksia vertailemalla. Nykyisin kielitieteilijät luetteloivat noin 300 geneettistä itsenäistä kokonaisuutta. Niiden joukossa on 180 kieliperhettä, joista kussakin on useampi kuin yksi kieli. Muut muodostavat 120 eristynyttä kieltä. Suurin kieliperhe on indoeurooppalainen. Se koostuu noin 280 kielestä. Se sisältää romaaniset, germaaniset ja slaavilaiset kielet. Puhujia on yli kolme miljardia kaikilla mantereilla! Sinotiibetiläinen kieliperhe on hallitseva Aasiassa. Siihen kuuluu yli 1,3 miljardia kielenpuhujaa. Tärkein sinotiibetiläinen kieli on kiina. Kolmanneksi suurin kieliperhe on Afrikassa. Sille on annettu käyttöalueensa perusteella nimi nigeriläis-kongolaiset kielet. ”Vain” 350 miljoonaa puhujaa kuuluu siihen. Swahili on tämän kieliperheen pääkieli. Useimmissa tapauksissa pätee seuraava: mitä läheisempi suhde, sitä parempi ymmärrys. Ihmiset, jotka puhuvat toisilleen läheisiä kieliä, ymmärtävät toisiaan hyvin. He voivat oppia toisen kielen suhteellisen nopeasti. Opiskele siis kieliä - sukukokoukset ovat aina mukavia!