Lauseita

fi Matkalla   »   sr На путу

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Matkalla

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

Na putu

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi serbia Toista Lisää
Hän ajaa moottoripyörällä. Он ----оз--м--оро-. О_ с_ в___ м_______ О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
O- -e v----m-to-o-. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Hän ajaa pyörällä. Он -е во------ик---. О_ с_ в___ б________ О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
O- s- --zi----i--o-. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
Hän menee kävellen. О---д- пешк-. О_ и__ п_____ О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
O--ide--e---. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Hän matkustaa laivalla. Он пу-у-е---одом. О_ п_____ б______ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
O- p--u-e --odo-. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Hän menee veneellä. Он-с- ---- ч-----. О_ с_ в___ ч______ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
O- se --z----mcem. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Hän ui. Он п--в-. О_ п_____ О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O- --i--. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva.
Onko täällä vaarallista? Да -и ј----д- -п---о? Д_ л_ ј_ о___ о______ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
D---- -e-ov----pa-n-? D_ l_ j_ o___ o______ D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? Д- л- је-о---но-сам с---ира-и? Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________ Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
Da li--e-----n- -am -----r-ti? D_ l_ j_ o_____ s__ s_________ D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? Д- ---је --асн- -е---и ----? Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____ Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
Da -i-j- o--sno---ta-i-n---u? D_ l_ j_ o_____ š_____ n____ D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
Olemme ajaneet harhaan. По-ре--ли -м-----. П________ с__ п___ П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
P--reš-l- --- --t. P________ s__ p___ P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
Olemme väärällä tiellä. Н- п--р-ш-----м- пу--. Н_ п________ с__ п____ Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
Na-p-g-eš--m--mo p---. N_ p________ s__ p____ N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
Meidän pitää kääntyä. Морамо -е--рат--и. М_____ с_ в_______ М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
M---m--se--r----i. M_____ s_ v_______ M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
Missä täällä voi parkkeerata? Где с-------м--- ----и-а-и? Г__ с_ о___ м___ п_________ Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
Gd- -- o----m-ž- p----rat-? G__ s_ o___ m___ p_________ G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
Onko täällä parkkipaikkoja? И---ли-о-д--п-р-ир-л--те? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Ima--i-o--e -a-kir-li---? I__ l_ o___ p____________ I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
Miten kauan täällä voi parkkeerata? К--и-о д--о с---в-е мо---п--к-р---? К_____ д___ с_ о___ м___ п_________ К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
K-l-k---ug- se -vd---ož- p-r-i--t-? K_____ d___ s_ o___ m___ p_________ K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
Hiihdättekö te? Д--л- с-и---е? Д_ л_ с_______ Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
Da-l--s-----e? D_ l_ s_______ D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
Menettekö te hiihtohissillä ylös? Во---е ли -- са с-иј-ш--- лиф-о- -о--? В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____ В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
Voz-te -- s- sa s-i--š-i--l--t---gore? V_____ l_ s_ s_ s________ l_____ g____ V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
Voiko täältä lainata sukset? Могу--- -е-ов-е--з----и-и -ки--? М___ л_ с_ о___ и________ с_____ М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
Mog--l--se ovd----na--it---k-je? M___ l_ s_ o___ i________ s_____ M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

Puhun itselleni

Kun joku puhuu itsekseen, se tuntuu kuuntelijoista oudolta. Silti melkein jokainen puhuu itsekseen säännöllisesti. Psykologit arvoivat, että yli 95 prosenttia aikuisista tekee sitä. Lapset puhuvat melkein aina itsekseen leikkiessään. On siis täysin normaalia käydä keskustelua itsensä kanssa. Kyse on siis vain erikoisesta kommunikaation muodosta. On hyvin hyödyllistä keskustella silloin tällöin itsensä kanssa! Me nimittäin järjestelemme ajatuksiamme puheen avulla. Sisäinen äänemme tulee esiin, kun puhumme itseksemme. Sitä voi myös kutsua ääneen ajattelemiseksi. Erityisesti hajamieliset ihmiset puhuvat varsin usein itsekseen. Heidän tapauksessaan tietty aivojen osa on vähemmän aktiivinen. Siksi heidän järjestelykykynsä on heikompi. Itsekseen puhumalla he pyrkivät olemaan järjestelmällisempiä. Itsekseen puhuminen voi myös auttaa meitä tekemään päätöksiä. Ja se on hyvä keino laukaista stressiä. Itsekseen puhuminen edistää keskittymistä ja tekee sinusta tuottavamman. Jonkin asian sanominen ääneen kestää nimittäin kauemmin kuin vain sen ajatteleminen. Puhuessamme olemme tietoisempia ajatuksistamme. Suoriudumme vaikeista testeistä paremmin, kun puhumme itseksemme prosessin aikana. Erilaiset kokeet ovat todistaneet sen. Voimme myös rohkaista itseämme puhumalla itseksemme. Monet urheilijat puhuvat itsekseen motivoituakseen. Valitettavasti puhumme itseksemme yleensä kielteisissä tilanteissa. Siksi meidän pitäisi aina yrittää olla myönteisiä. Meidän pitää usein käydä läpi uudelleen, mitä toivomme. Tällä lailla voimme vaikuttaa myönteisesti toimiimme puheen avulla. Valitettavasti tämä toimii vain silloin, kun pysyttelemme järkevinä!