Lauseita

fi Imperatiivi 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Imperatiivi 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi makedonia Toista Lisää
Aja partasi! И--р----с-! И______ с__ И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
I-brich--sy-! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Peseydy! И--иј с-! И____ с__ И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
Izm-- s--! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Kampaa hiuksesi! Исчеш-ај-се! И_______ с__ И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
Isc--eshl-ј--y-! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Soita! Soittakaa! Ј-ви се!-----те --! Ј___ с__ Ј_____ с__ Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Јa-i-sy-- Ј--y-tye --e! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Aloita! Aloittakaa! По-нув--!-Поч-ет-! П________ П_______ П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
P-chn--v----P-chny---e! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Lopeta! Lopettakaa! П--с----!--р--т--ете! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
P--es--ni!--r-es---y-t-e! P_________ P_____________ P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!
Anna olla! Antakaa olla! О-та-и го то-!--с-а-ет- -о-т--! О_____ г_ т___ О_______ г_ т___ О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
Ost--i---o -o-!-O--a---------- -o-! O_____ g__ t___ O_________ g__ t___ O-t-v- g-o t-a- O-t-v-e-y- g-o t-a- ----------------------------------- Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa!
Sano se! Sanokaa se! Ка-- -о-т--!-Ка-е-- -о ---! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
K--i---o to---Kaʐye--e-gu- t--! K___ g__ t___ K_______ g__ t___ K-ʐ- g-o t-a- K-ʐ-e-y- g-o t-a- ------------------------------- Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa!
Osta se! Ostakaa se! К-пи г---оа-----ет- ------! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
K-o-i---- -o-! Koop----e --- t--! K____ g__ t___ K________ g__ t___ K-o-i g-o t-a- K-o-y-t-e g-o t-a- --------------------------------- Koopi guo toa! Koopyetye guo toa!
Älä ole ikinä epärehellinen! Не--и-- н-к--аш --ч-сен! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
N-- --d- --ko-u-sh-n-e---e-yen! N__ b___ n________ n___________ N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-h-e-y-n- ------------------------------- Nye bidi nikoguash nyechyesyen!
Älä ole ikinä röyhkeä! Не -и-и--и--------з-к! Н_ б___ н______ д_____ Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
Nye--idi-n-k-gu--h-d-zo-! N__ b___ n________ d_____ N-e b-d- n-k-g-a-h d-z-k- ------------------------- Nye bidi nikoguash drzok!
Älä ole ikinä epäystävällinen! Не биди н-ког-- неуч--в! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
N-- b----n------sh-n-eo-c-t-v! N__ b___ n________ n__________ N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-o-h-i-! ------------------------------ Nye bidi nikoguash nyeoochtiv!
Ole aina rehellinen! Б--и----ога---е---! Б___ с______ ч_____ Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
B-di s----g-a-- -h------! B___ s_________ c________ B-d- s-e-o-u-s- c-y-s-e-! ------------------------- Bidi syekoguash chyesyen!
Ole aina mukava! Б-ди--е--гаш љуб-з-н! Б___ с______ љ_______ Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
B--i--y-k-g--sh --o--y--y-n! B___ s_________ l___________ B-d- s-e-o-u-s- l-o-b-e-y-n- ---------------------------- Bidi syekoguash ljoobyezyen!
Ole aina kohtelias! Би-и се-огаш--чти-! Б___ с______ у_____ Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
Bi-- -ye--g---h -oc-t-v! B___ s_________ o_______ B-d- s-e-o-u-s- o-c-t-v- ------------------------ Bidi syekoguash oochtiv!
Pääskää hyvin kotiin! О---е с---- ---авј-! О____ с_ с_ з_______ О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
O---t---si -o ---a--y-! O______ s_ s_ z________ O-y-t-e s- s- z-r-v-y-! ----------------------- Odyetye si so zdravјye!
Pitäkää huolta itsestänne! В-и---ај---доб-о-на---б-! В_________ д____ н_ с____ В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
Vn--av-јt-- --b-o -a s-eb--! V__________ d____ n_ s______ V-i-a-a-t-e d-b-o n- s-e-y-! ---------------------------- Vnimavaјtye dobro na syebye!
Tulkaa kohta taas käymään! П-с--ет------а-ко-о-пов--рно! П_______ н_ н______ п________ П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
Pos----e------- n----r- pov-o--o! P__________ n__ n______ p________ P-s-e-y-t-e n-e n-s-o-o p-v-o-n-! --------------------------------- Posyetyetye nye naskoro povtorno!

Vauvat voivat oppia kielioppisääntöjä

Lapset kasvavat hyvin nopeasti. He myös oppivat hyvin nopeasti! Pitää vielä tutkia, miten lapset oppivat. Oppimisprosessi tapahtuu automaattisesti. Lapset eivät huomaa oppivansa. Siitä huolimatta he ovat osaavampia joka päivä. Tämä on myös ilmeistä kielen suhteen. Vauvat eivät osaa muuta kuin itkeä vain muutaman kuukauden ajan. Muutaman kuukauden kuluttua he voivat lausua lyhyitä sanoja. Noista sanoista luodaan sitten lauseita. Vähitellen lapset puhuvat äidinkieltään. Valitettavasti tämä ei toimi aikuisilla. He tarvitsevat kirjoja tai muuta aineistoa oppiakseen. Vain tällä tavoin he voivat esimerkiksi oppia kielioppisääntöjä. Vauvat oppivat kuitenkin kielioppia jo nelikuukautisina! Tutkijat opettivat saksalaisille vauvoille ulkomaisia kielioppisääntöjä. He soittivat vauvoille italiankielisiä lauseita. Näissä lauseissa oli tiettyjä lauseopillisia rakenteita. Vauvat kuuntelivat oikeita lauseita noin 15 minuutin ajan. Myöhemmin lauseita soitettiin vauvoille uudelleen. Tällä kertaa joissakin lauseissa oli virheitä. Samaan aikaan kun vauvat kuuntelivat lauseita, heidän aivokäyriään mitattiin. Tällä tavoin tutkijat saattoivat havaita, miten aivot reagoivat lauseisiin. Ja vauvojen aktiivisuustaso vaihtui lauseiden mukaan! Vaikka he olivat juuri oppineet ne, he havaitsivat virheet. Vauvat eivät luonnollisesti ymmärrä, miksi jotkut lauseet ovat väärin. He seuraavat äännekuvioita. Kun oppii kieltä, se riittää – ainakin vauvoille…