Lauseita

fi Kellonajat   »   mk Часови / Време

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Kellonajat

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi makedonia Toista Lisää
Anteeksi! И-вине-е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz--n---y-! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Paljon kello on? К-л------асот,-В------м? К____ е ч_____ В_ м_____ К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
Ko--oo--e-c---ot---ye-m----? K_____ y_ c______ V__ m_____ K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Paljon kiitoksia. Б---о-ара- м--г-. Б_________ м_____ Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B-ag-o-ar-- mn-g---. B__________ m_______ B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Kello on yksi. Ч-сот - -д--. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C--so- -e----ye-. C_____ y_ y______ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Kello on kaksi. Ча----е--в-. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Ch-s-t -e dva. C_____ y_ d___ C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Kello on kolme. Ч--о--е т--. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
C---ot-y- ---. C_____ y_ t___ C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Kello on neljä. Ч-со--е-чет-ри. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
Chas-- -e-ch-etir-. C_____ y_ c________ C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Kello on viisi. Ча--- е -е-. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
C-asot y- ----. C_____ y_ p____ C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Kello on kuusi. Ч-с-- е-шес-. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Cha-o- ---shye-t. C_____ y_ s______ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Kello on seitsemän. Часот е се-у-. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
C-aso--ye syed---. C_____ y_ s_______ C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Kello on kahdeksan. Ч---т-----у-. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
C----t ye-osoo-. C_____ y_ o_____ C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Kello on yhdeksän. Ча--т е--еве-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C---o--ye d-----t. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Kello on kymmenen. Ч--о- е-де-ет. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C-as-t -e--y---et. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Kello on yksitoista. Ч------ е--н-----. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
C-a--------ed-n--e-ye-. C_____ y_ y____________ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Kello on kaksitoista. Час-- е -в----с-т. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
C-as-- ye dva--yesy--. C_____ y_ d___________ C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. Е-н--м-ну-- -м--ше---т--ек----. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Y-dna m-noo-a--ma s-y-y-s-----ye---nd-. Y____ m______ i__ s_________ s_________ Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. Е--- --- и-- ш-есе---ин-т-. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Yed-e- ch-s --- ---e----et min--t-. Y_____ c___ i__ s_________ m_______ Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. Е-е- де----а-д-ае--- и че--р- часа. Е___ д__ и__ д______ и ч_____ ч____ Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Ye--e- d--- ima d--ye--e- i-ch---i-i cha-a. Y_____ d___ i__ d________ i c_______ c_____ Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Kieliperheet

Noin seitsemän miljardia ihmistä asuu maapallolla. He puhuvat noin 7 000 eri kieltä! Aivan kuten ihmiset, kieletkin voivat olla sukulaisia. Toisin sanoen ne ovat peräisin yhteisestä kannasta. Jotkut kielet ovat taas täysin eristyneitä. Ne eivät ole geneettisesti yhteydessä mihinkään muuhun kieleen. Esimerkiksi baskin kieltä Euroopassa pidetään eristyneenä kielenä. Mutta useimmilla kielillä on ”vanhempia”, ”lapsia” tai ”sisaruksia”. Ne kuuluvat tiettyyn kieliperheeseen. Voit havaita kielten samankaltaisuuksia vertailemalla. Nykyisin kielitieteilijät luetteloivat noin 300 geneettistä itsenäistä kokonaisuutta. Niiden joukossa on 180 kieliperhettä, joista kussakin on useampi kuin yksi kieli. Muut muodostavat 120 eristynyttä kieltä. Suurin kieliperhe on indoeurooppalainen. Se koostuu noin 280 kielestä. Se sisältää romaaniset, germaaniset ja slaavilaiset kielet. Puhujia on yli kolme miljardia kaikilla mantereilla! Sinotiibetiläinen kieliperhe on hallitseva Aasiassa. Siihen kuuluu yli 1,3 miljardia kielenpuhujaa. Tärkein sinotiibetiläinen kieli on kiina. Kolmanneksi suurin kieliperhe on Afrikassa. Sille on annettu käyttöalueensa perusteella nimi nigeriläis-kongolaiset kielet. ”Vain” 350 miljoonaa puhujaa kuuluu siihen. Swahili on tämän kieliperheen pääkieli. Useimmissa tapauksissa pätee seuraava: mitä läheisempi suhde, sitä parempi ymmärrys. Ihmiset, jotka puhuvat toisilleen läheisiä kieliä, ymmärtävät toisiaan hyvin. He voivat oppia toisen kielen suhteellisen nopeasti. Opiskele siis kieliä - sukukokoukset ovat aina mukavia!