Я- т-ль-и я------у--ас.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час. 0 Ya- ----k- ---mat-mu---a-.Y__ t_____ y_ m_____ c____Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.--------------------------Yak tilʹky ya matymu chas.
Я бу-у---ац---т-- д-ки ---о-у.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу. 0 Y-----u -r-tsy-v-t-, do-y-ya m-z-u.Y_ b___ p___________ d___ y_ m_____Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u------------------------------------YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
В-н-леж-ть в--і--у- з-міс-ь то-о що- --ацювати.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0 V-- -ez--t- ----zh------m--t- t-h- -h-hob pr-t---va-y.V__ l______ v l______ z______ t___ s_____ p___________V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y-------------------------------------------------------Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
В---с-д-т- - --в---,-за---т- того -о- -----о-ому.
В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. 0 Vin s-d--ʹ-u-p-vniy-,---m-stʹ toho shch-b-----do-omu.V__ s_____ u p______ z______ t___ s_____ i__ d______V-n s-d-t- u p-v-i-̆- z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- i-y d-d-m-.-----------------------------------------------------Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Ajattelu ja puhe kulkevat rinnakkain.
Ne vaikuttavat toisiinsa.
Kielelliset rakenteet vaikuttavat ajattelumme rakenteisiin.
Joissakin kielissä ei esimerkiksi ole sanoja numeroille.
Puhujat eivät ymmärrä numeroiden käsitettä.
Matematiikka ja kieli siis kulkevat yhdessä jollain tavoin.
Kieliopin ja matematiikan rakenteet ovat usein samanlaisia.
Jotkut tutkijat uskovat, että ne myös prosessoidaan samalla lailla.
He uskovat, että puhekeskus huolehtii myös matematiikasta.
Se voi auttaa aivoja suorittamaan laskutoimituksia.
Viimeaikaiset tutkimukset näyttävät kuitenkin tulevan toiseen tulokseen.
Ne osoittavat, että aivomme prosessoivat matematiikkaa ilman puhetta.
Tutkijat tutkivat kolmea miestä.
Nämä koehenkilöt olivat tapaturman uhreja.
Sen seurauksena myös puhekeskus oli vaurioitunut.
Miesten oli hyvin vaikea puhua.
He eivät kyenneet enää luomaan yksinkertaisia lauseita.
He eivät myöskään ymmärtäneet sanoja.
Puhetestin jälkeen miesten piti ratkaista matemaattisia tehtäviä.
Muutamat näistä matemaattisista arvoituksista olivat hyvin monimutkaisia.
Silti koehenkilöt kykenivät ratkaisemaan ne!
Tämän tutkimuksen tulokset ovat hyvin mielenkiintoisia.
Ne osoittavat, että matematiikkaa ei ole ohjelmoitu sanojen kanssa.
On mahdollista, että kielellä ja matematiikalla on sama perusta.
Molempia käsitellään samassa keskuksessa.
Mutta matematiikkaa ei tarvitse ensin kääntää puheeksi.
Ehkä kieli ja matematiikka kehittyvät myös yhdessä...
Kun aivot ovat sitten lakanneet kehittymästä, molemmat ovat olemassa erillisinä!